Ссылки для упрощенного доступа

Стихи для Pussy Riot

Рисунок Бетти Дойл
Рисунок Бетти Дойл
Стихотворение из сборника Катехизис. Стихи для Pussy Riot, подготовленного английским ПЕН-клубом

БЕТТИ ДОЙЛ

ЖЕНЩИНЫ ГОДА

Голая и бледная:
Обнаженная грудь.
Мое тело – произведение искусства,
Мое тело – кусок мяса,

Дырка, в которую он может впиться зубами.
Я больно упертая, необразованная,
Суфражистка, мужененавистница, кастратор.
Я – сучка.

Я живая куколка,
Которую можно недооценивать.
Я всего лишь девушка,
Над которой можно доминировать.
Держите меня за руку,

Иначе я упаду.
Зеркала и фотовспышки надо мной насмехаются,
Манекены и обложки журналов – моя противоположность,
Мой смертный грех.

Покажите мне пример, возьмите за талию:
Зовите меня солнышком, пугайтесь моего искусства.
Я говорю: «Не подходите»,
Но это, естественно, ложь.

Я сладкая шестнадцатилетняя анархистка,
Нецелованная
Феминистка.
Меня не используешь, не изнасилуешь,

Не на*бешь.
Топчите меня сапогами, швыряйте в камеру,
Попробуйте заставить меня замолчать, попробуйте только сказать мне,
Что плохо иметь влагалище.

перевод Дженнифер Уилсон
Элисон Кроггон
Элисон Кроггон
Стихотворение из сборника Катехизис. Стихи для Pussy Riot, подготовленного английским ПЕН-клубом

ЭЛИСОН КРОГГОН

ТАНЕЦ СЕМИ ПОКРЫВАЛ

ПЕРВОЕ она скромна и недостойна
она не смеет
она больна
глаза расширяются, пальцы в крови, рот переполнен соком
она не может
сдержать себя и робко
проникает в слово
«случайность» вирусом
в трупе божьем

ВТОРОЕ она быстро прижимается губами
к губам мужчины
его перо расплескивает ее кровь
на полях страниц
божьей книги

ТРЕТЬЕ она ухо
взмокшее от пенья, она вульва, набухшая
божьей славой, она глаз
обожженный светом, она кожа,
разорвана возбуждающими поцелуями, она
желудок истощённый
экстазами, она отбрасывает
свои волосы, она
чистый секс манящий
сквозь полные полости крови

ЧЕТВЕРТОЕ она понимает
как тают стены
в пожарище страсти

ПЯТОЕ она видит возлюбленного
безупречного в смерти
он поднимается чтобы взять ее
идеально бестелесный
поцелуй
в свой окровавленный рот
его иссохшая кожа
блестит и разливается
солеными водами
множества ее языков

ШЕСТОЕ она отлита
в свою свободу
ее голос заражает
закрытое ухо
ее опухоль
возвращается она спит
скользкая от пота, слезы ее
переливаются из кубка кошмаров
ее губы гниют руки светятся от разложения, ее вонь
наполняет часовню с кающимися
она паразит переваривающий собственные соки
живот ее пухнет и покрывается словно язвами
плодами божьими
она кричит о любви
на людных улицах
она неприкасаемая

СЕДЬМОЕ она горит
на костре сложенном
из букв
верными слугами божьими

ее кровь кипит
глаза лопаются
кости трещат и обугливаются

обнажена
наконец
в великой божественной тьме

перевод Софи Гаг

Загрузить еще

Партнеры: the True Story

XS
SM
MD
LG