Ссылки для упрощенного доступа

Стихи для Pussy Riot

Майкл Макким
Майкл Макким
Стихотворение из сборника Катехизис. Стихи для Pussy Riot, подготовленного английским ПЕН-клубом

МАЙКЛ МАККИМ

СТЕНА

По мотивам фильма Юн Су «Пограничный город» (2009)

А потом там был парень по прозвищу Хайфа,
Первая хабалка Палестины со своей бандой,
всегда первым взбирался на стену,
когда они спрыгивали тайком в Иерусалим.

Теплая ночь. Танцы. Прикосновения.
Весь переулок у клуба в огнях,
парни щеголяют боевыми ранениями:
эсэмэски, смертельные угрозы, ножевые раны, стеклянные глаза.

Все они здесь ради Хайфы и его еженедельного номера
над той стеной, в единственном освещенном месте
Иерусалима, никто не смотрит на его руки
в руках мужчины, его сногсшибательное платье

и прекрасные, такие живые глаза.
А потом была пуля, попавшая
в столб, о котором сложили песню:
мелодичный попсовый хор в иерусалимской ночи.

перевод Эрика Штайнблатта
Стихотворение из сборника Катехизис. Стихи для Pussy Riot, подготовленного английским ПЕН-клубом

М. ЛИ-ЭЛИОТ

ПАНК-ЗАЩИТА

Да защитят нас раскрытые панк-киски от лживой путаны,
Невинный кошачий набег да возвратит нам священные символы,
Что были припрятаны лукавым Серым Рас-Путиным.

Растет внутренняя свобода раскрытых кисок –
В безвыходном положении мы не останемся равнодушными –
Но тактично предложим вам блестящую Панк-Защиту.

перевод Эрика Штайнблатта

Загрузить еще

Партнеры: the True Story

XS
SM
MD
LG