Ссылки для упрощенного доступа

Стихи для Pussy Riot

Мария Ястшебска
Мария Ястшебска
тихотворение из сборника Катехизис. Стихи для Pussy Riot, подготовленного английским ПЕН-клубом

МАРИЯ ЯСТШЕБСКА

БЛАГОВЕЩЕНИЕ

Она ещё не знает,
Стоя одна на горе,
oна вздрагивает: конечно, я приношу несчастья.
Тишина тянется на километры,
нарушаемая только криком птицы – острым, как металл.
Её нежное смуглое лицо приподнято
под белыми небесами.
Она видит лишь каскад льда,
звездные столпы резко обрушиваются,
они кажутся ей ледяными, неподвижными.
Она скоро поймёт,
сколько существует возможностей:
лёд – это
ни что иное, как
сосуд для огня.

перевод Тани Степановой
Рисунок Геновефы Якубовской-Фиялковской
Рисунок Геновефы Якубовской-Фиялковской
Стихотворение из сборника Катехизис. Стихи для Pussy Riot, подготовленного английским ПЕН-клубом

ГЕНОВЕФА ЯКУБОВСКА-ФИЯЛКОВСКА

МЫ, ЕВРЕЙСКИЕ ЖЕНЩИНЫ

Юдифь Сара Батшева c подбитыми глазами следы душения на шее
Бедра со следами подошв

Полька Ева, еврейка в Варшавских каналах

ты: своему мужу верна твой любовник
Еврейка читает пишет стихи пьет пиво

потом:
ищет сына на углах, на стоянках у каждого универмага


я: Анна Франк ребра вввалились без груди только соски и голод и тот дневник
и наши еврейские страхи

перевод Софи Гаг

Загрузить еще

Партнеры: the True Story

XS
SM
MD
LG