Ссылки для упрощенного доступа

Стихи для Pussy Riot

Адам Хоровитц
Адам Хоровитц
Стихотворение из сборника Катехизис. Стихи для Pussy Riot, подготовленного английским ПЕН-клубом

АДАМ ХОРОВИТЦ

ДРОЗД

Этим утром дрозд нагрянул

прямо в сердце сада,

мутный, как туман в апреле,

у окна стоял я,

и халат висел на каменной стене

моего пробужденья,

словно сутана из плюща.

Дрозд вскинул голову,

будто прислушиваясь к

мечтаниям котов, что крались по дивану,

пуговицей глаза проследил за моим молчанием,

потом переступил с ноги на ногу,

точно мужик навеселе, что вернулся за полночь и

песней возвратил тебя к жизни.

Весь день я наблюдал за песней

танца твоего по живым изгородям,

поребрикам и тротуарам.

Цветок герани ты, схватив,

рассматривал на солнце, как бокал вина.

Трепещущий сосуд воспоминаний

в венке весны.

перевод Дмитрия Симановского


Сара Хескет
Сара Хескет

Стихотворение из сборника Катехизис. Стихи для Pussy Riot, подготовленного английским ПЕН-клубом

САРА ХЕСКЕТ

КАМНИ ПРОТЕСТА

1.

Всем расскажи:

С этой минуты слова наших песен –

из жести.

Языки из металла

теснятся во рту.

Солистки белого пламени.

2.

Мы говорим, чтоб говорили с нами.

Тебе есть что сказать?

3.

Наш шепот оставляет в воздухе рубцы.

4.

Нам по нраву громкие слова:

Неон

[ ]

[ ]

Блицкриг

5.

Ты помнишь косматого волка?

Дыханье верное

дома с землей сравняет.

6.

Вглядись же в наши голоса;

видишь, как мы ловко

их в шлюх рядить приноровились.

7.

И не пытайся нас облагородить –

нам так приятен грубый говор наших влагалищ.

8.

Конечно, ты прав: мы вечно

задыхаемся от желания,

наши поющие глотки

устремляются ввысь.

перевод Кет Паронджан

Загрузить еще

Партнеры: the True Story

XS
SM
MD
LG