Ссылки для упрощенного доступа

Телескоп

Поклонники прославленного сериала "Игра престолов" получили редкую возможность пообщаться с автором саги "Песнь льда и пламени", которая легла в его основу: американский писатель-фантаст Джордж Р.Р. Мартин впервые приехал в Россию.

16 августа писатель дал пресс-конференцию в Петербурге в рамках Петербургской фантастической ассамблеи. ​Но не все вопросы удостоились ответа: как сообщает Росбалт, вопрос, к какому аристократическому семейству принадлежал бы Путин, если бы он существовал во вселенной "Песни льда и пламени", остался без комментария - переводчик просто отказался переводить его на английский язык. Не был полностью переведен и еще один вопрос, в котором Дональд Трамп сравнивался с Серсеей Ланнистер - его автор транслировал этот момент в Facebook:

Комментаторы недоумевают, а те из них, кто имеет отношение к переводческому делу и книгоиздательству, пытаются выяснить, что произошло на пресс-конференции.

Alexey Kovalev

Посмотрел кусок прессухи Джорджа Мартина в ТАСС, и это какой-то реально seven hells. Егор Холмогоров, корреспондент газеты "Культура", что-то пять минут затирает про то, что Серсея - это Трамп, а мертвецы - это Ким Чен Ын, Мартин всё это слушает с некоторым фейспалпом под хохот аудитории, потом выясняется, что переводчик всё это время и не думал синхронить, и говорит следующее, с таким буквально акцентом. "Ёр эбсолют энемис ар дэд мэнс".
Дальше Мартин начинает говорить, что на этот вопрос (его отношение к Толкину и этическая проблема уничтожения обезличенного врага, вопрос Холмогорова в целом был вполне уместный, только очень путаный) он уже миллион раз отвечал, но я уже не дослушал. Я просто не пойму, у нас что, такой дефицит синхронистов с самого популярного иностранного языка вообще в мире? Как можно так международные мероприятия организовывать? Хоть сам иди волонтёрь, чтоб не позорить страну.

Екатерина Шульман

Вот эта фраза как бы говорит нам, что это не совсем переводчик, а скорее агент или представитель интересов автора в России: «На этот вопрос у нас нет комментария», — сообщил переводчик.

Anastasia Zavozova

Я вот вчера видела - уж не знаю, серьезный или нет - список вопросов от издательства, которые нельзя задавать Мартину. Так что это какая-то непонятная ситуация и я бы подождала разъяснений, ну или подтверждений из других источников.

Ekaterina Shutova

Интересно было бы услышать версию переводчика.

В роли переводчика на пресс-конференции выступил Николай Кудрявцев, старший редактор издательства АСТ; своей версией происходящего он пока не поделился. До начала встречи журналистов попросили не задавать Джорджу Мартину вопросы, касающиеся здоровья и политики, сообщают "Ведомости". Кроме этого, организаторы предупредили, что Мартин не будет отвечать на вопросы о новой книге - "Ветра зимы". После того, как журналистка "Дождя" повторила вопрос о Путине по-английски, писатель все же дал ответ - впрочем, максимально уклончивый.

Natalia Rashkovskaya

Мартина издает "ЭКСМО", запись пресс-конференции у них на страничке висит. Вопрос про Путина ему задавали два раза, второй раз журналистка "Дождя" на английском. Мартин ответил: I don' t have sufficient expertise to tell a bunch of Russians what I think about Russian politics, you've got to sort that out for yourself. [Мои познания не настолько глубоки, чтобы делиться с россиянами своими мыслями о российской политике. Вам самим должно быть виднее.]

Порадовало российских поклонников разве что сообщение о том, что Мартин не против добавить в мир саги события российской истории.

Znak.com

С нетерпением ожидаем появления в сериале Всеволода Чаплина, Виталия Милонова и Елены Мизулиной 😉

Однако на то, что в саге появятся перечисленные персонажи, рассчитывать не стоит: речь шла о событиях средних веков, сообщил "Интерфакс", цитируя ответ писателя.

В саге нет русских влияний, я преимущественно черпаю вдохновение из Столетней войны, войны Алой и Белой розы, истории Франции. Хотел бы почерпнуть что-то из российской истории, но я читаю только по-английски. Но если найду что-то по средневековой российской истории, то „украду“ пару вещей для своего мира

Новость о том, что в отдельных районах Луганской области в школах будут изучать "историю ЛНР", появилась еще 2 года назад.

Ivan Kurilla

Ну вот, - история ЛНР уже не просто устный нарратив, - ее будут преподавать с осени. Интересно бы посмотреть на учебники.

И вот спустя два года сказка становится былью! В Сети появилось фото обложки нового учебника. Как сам факт его существования, так и название немедленно привлекло внимание блогеров - главным образом украинских.

Многие задались таким вопросом:

Konstantin Skorkin

Нельзя допустить,чтобы в луганских школах дети учились по переписанным донецкими националистами учебникам, в которых бы искаженно подавалась история ЛНР и луганского народа, пересматривалась роль луганского ополчения и его руководителя И.В.Плотницкого.

Не все украинские комментаторы шутят над обложкой, некоторые бьют тревогу:

Олена Степова

С начала оккупации оккупанты много сил и средств вкладывают не только в сиюминутную пропаганду по типу "а где-то там укропы", а в монолитную пропаганду, играя и манипулируя историей, генетикой и географией, направленную на полное построение симулякротивного мира и изменению восприятия реальности жителями оккупированных территорий. Так появились "ново-мало-недороссии", "новросопитек", "новоросская клинопись", "древнейшая история новоросиии", "древнейшая история лнр". На картах "лнр, обозначается, как вся территория Луганской области, Территория, которая находится под юрисдикцией Украины, обозначается, как "временно оккупированные Украиной территории лнр". Жители ОРДиЛО указываются, как "народ Донбасса" (народ Донецкого каменноугольного бассейна). Через пару лет такого исторического ракурса и жители оккупированных районов вряд ли вспомнят другое. Тем более дети. Читая это не смейтесь, а ужасайтесь.

В Сети, однако, появилась только обложка учебника - но не его текст или какие-либо подробности. Из-за этого некоторые даже негативно настроенные по отношению к "ЛНР" комментаторы задались вопросом, не фотошоп ли это.

Точки над i, однако, расставил пользователь ЖЖ yadocent (действительно - доцент Луганского национального университета Юлий Федоровский, ярый сторонник "ЛНР"). В его изложении история с учебником выглядит так:

В недрах образовательной системы ЛНР недавно зародилась идея, или, скажем так, межвузовский проект создания абсолютно нового учебника по истории ЛНР. Работа пошла, встречи, согласования, обсуждения, но вот недавно один из соавторов поторопился нарисовать обложку этого будущего учебника и выложить в сеть.

Результат немного предсказуем: «за речкой», на укропской стороне узнали, перевозбудились и разразилась очередная сетевая истерика на тему «проклятые сепаратисты-террористы фальсифицируют...». <...>
Мне конечно сообщили о сией вылазке, но посоветовали не волноваться, плевать с высокой колокольни на эти помои и продолжать работу. Да я, собственно и так не волновался и работал. Скажу по секрету, два с половиной параграфа уже готовы, а некоторые коллеги уже и посдавали свои части в Центр.

Те, кто следил за ЖЖ доцента (таких, очевидно, нашлось немного), могли бы наблюдать историю с написанием учебника в режиме реального времени. Например, 6 июня его проект был представлен Плотницкому, а вот и оглавление:

§ 1. ИСТОРИЧЕСКИЕ, СОЦИАЛЬНЫЕ, КУЛЬТУРНЫЕ И МЕНТАЛЬНЫЕ ОСНОВЫ ВОЗНИКНОВЕНИЯ НОВОРОССИИ.
1.1. История возникновения и геополитическое содержание термина Новороссия.
1.2. Территория, границы и население Новороссии, особенности заселения края.
1.3. Трансформация Новороссии в рамках экономической модели Российской империи (XVIII–XIX вв.).

Это, очевидно, те самые "древнейшие времена". А вот современность:

§ 6. МЕЖДУНАРОДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ НЕПРИЗНАННОЙ РЕСПУБЛИКИ
6.1. Минские соглашения: содержание и оценка.
6.2. Проблема несоблюдения Минских соглашений.
6.3. Статус непризнанных республик в мире.
6.4. Прорыв информационной блокады ЛНР.

§ 7. ПОСТРОЕНИЕ НОВОГО ГОСУДАРСТВА – ЛУГАНСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ.
7.1. Формирование новых органов государственной власти ЛНР.
7.2. Политико-правовое обеспечение Луганской Народной Республики.
7.3. Государственная символика Луганской Народной Республики.


И так далее. Успеет ли авторский коллектив дописать учебник к новому учебному году - пока неясно.

Загрузить еще

Дезертирство в рядах ВСУ
пожалуйста, подождите

No media source currently available

0:00 0:21:22 0:00
XS
SM
MD
LG