Лінкі ўнівэрсальнага доступу

«Зьвярталіся грамадзяне». Як беларусізуюць квіткі грамадзкага транспарту


Новы беларускі квіток і стары расейскамоўны
Новы беларускі квіток і стары расейскамоўны

Шмат у якіх гарадах у продажы зьявіліся беларускамоўныя квіткі на грамадзкі транспарт. Карыстальнікі сацыяльных сетак пасьпелі разьмясьціць на сваіх старонках фатаздымкі новых талёнаў ды суправадзіць іх пазытыўнымі допісамі.

Гісторыя беларусізацыі квіткоў. Сьцісла

Чарговую кампанію беларусізацыі квіткоў грамадзкага транспарту распачалі год таму прадстаўнікі грамадзянскай ініцыятывы «Ўмовы для мовы» Аліна Нагорная і Ігар Случак у межах акцыі «Беларускім месцам — квіткі па-беларуску». Першыя запыты яны зрабілі ў Міністэрства транспарту, а потым пераключыліся на абласных перавозчыкаў.

Ігар Случак і Аліна Нагорная
Ігар Случак і Аліна Нагорная

Пазытыўна на прапанову адрэагавалі ў Берасьцейскай, Гомельскай ды Магілёўскай абласьцях. У некаторых райцэнтрах рэакцыя была насьцярожаная. Цяпер ініцыятары беларусізацыі квіткоў зацікаўленыя, каб да працэсу далучыліся шырэйшыя колы грамадзян. Пакуль вынікамі сваіх дзеяньняў яны задаволеныя.

«Зь незадаволенымі беларусізацыяй квіткоў паразумеемся па-людзку»

У аб’яднаньні «Магілёўаблаўтатранс» запэўніваюць: беларуская мова для мясцовага грамадзкага транспарту — не навіна. У аўтобусах ды тралейбусах даўно абвяшчаюць прыпынкі па-беларуску ды прадаюць беларускамоўныя праязныя. Цяпер, каб дасягнуць «аднастайнасьці», выдрукавалі на беларускай мове і квіткі на адну паездку. Яны зьявіліся ў продажы на пачатку ліпеня.

Праязныя білеты ў Магілёве
Праязныя білеты ў Магілёве

«Пагатоў, пачалі зьвяртацца з такімі прапановамі і грамадзяне», — кажа намесьнік генэральнага дырэктара аб’яднаньня Мікалай Антусаў. Ён дапускае, што знойдуцца пасажыры, незадаволеныя беларусізацыяй квіткоў.

«Такім будзем па-людзку тлумачыць сытуацыю, — кажа суразмоўца, — але, мяркую, гэта не настолькі прынцыповае пытаньне, якое будзе перашкаджаць жыць. Таму знойдзем паразуменьне».

«Памылку выправім. Дызайн удасканалім»

Мясцовыя знаўцы мовы заўважылі памылку ў тэксьце на квітку. Мікалай Антусаў дзякуе за гэта і запэўнівае, што яе выправяць у наступнай партыі. Не выключае ён і таго, што папрацуюць у аб’яднаньні яшчэ і над дызайнам талёна.

Новыя квіткі з памылкай: «згодны» замест «згодна»
Новыя квіткі з памылкай: «згодны» замест «згодна»

«Пастараемся напоўніць яго магілёўскім характарам, каб стаў прывабнейшы і каб яго маглі пакінуць на памяць госьці гораду», — кажа суразмоўца.

Па ягоных словах, цяперашні выгляд квітка прапанавала друкарня, а «Магілёўаблаўтатрансу» было важна, каб талён ды тэкст на ім адпавядалі правілам аўтамабільных перавозак, а таксама былі практычныя і чытэльныя.

На вуліцы Магілёва
На вуліцы Магілёва

Мікалай Антусаў не сказаў, у якую суму абышоўся выдрук беларускамоўных квіткоў. Запэўнівае, аднак, што на цане праезду гэта не адаб’ецца, бо расходы ўнутрыгаспадарчыя. Зь ягоных слоў вынікае, што новымі квіткамі будуць замяняць старыя расейскамоўныя па меры іх сканчэньня.

«Замаўлялі друк беларускіх квіткоў невялікімі партыямі, каб спраўдзіць, як іх успрымуць пасажыры, — тлумачыць ён. — У свой час расейскамоўных шмат зрабілі, а потым выяўляліся хібы. Але забракаваць жа іх не маглі, таму ў абароце былі, пакуль не распрадалі. У новых якасьць паперы лепшая, дый адрываюцца лепей».

«Памылак можна было б пазьбегчы, каб зьвярталіся да прафэсіяналаў»

Старшыня Таварыства беларускай мовы Алена Анісім усьцешаная пашырэньнем беларускай мовы ў сфэры транспарту ды вяртаньнем яе ў актыўны ўжытак. Што да памылак, то яны, паводле яе, — вынік замалой практыкі ўжываньня мовы.

Алена Анісім
Алена Анісім

«Вядома ж, такіх памылак можна пазьбегчы, калі б зьвярталіся да адпаведных прафэсійных устаноў ці асобаў, напрыклад, настаўнікаў беларускай мовы, — кажа Алена Анісім і нагадвае:

«У нас жа ёсьць Інстытут мовазнаўства Нацыянальнай акадэміі навук, дзе таксама маглі б дапамагчы, як гэта цяпер робіцца зь перакладам кодэксаў на беларускую мову ў сфэры заканадаўства».

Гэтая публікацыя падрыхтаваная з выкарыстаньнем інфармацыі БелаПАН.

Ігар Лосік Кацярына Андрэева Ірына Слаўнікава Марына Золатава Андрэй Кузьнечык
XS
SM
MD
LG