Linkuri accesibilitate

1918-2018: o istorie necunoscută a CENTENARULUI

Amiralul Kolceak (în centru așezat), împreună cu ofițeri britanici pe Frontul de Est din Rusia (Sursă: Centrul de Cultură și Istorie Militară, Chișinău)
Amiralul Kolceak (în centru așezat), împreună cu ofițeri britanici pe Frontul de Est din Rusia (Sursă: Centrul de Cultură și Istorie Militară, Chișinău)

În luna mai 1919 în Europa se spera mult ca amiralul Kolceak va repurta o victorie decisivă şi o schimbare de regim politic va interveni în Rusia. La 26 mai 1919 se încheie un acord între Puterile Aliate şi Kolceak, privind condiţiile conform cărora guvernul acestuia urma să fie recunoscut: 1) Recunoaşterea independenţei Finlandei şi Poloniei; 2) Soluţionarea problemelor referitoare la Estonia, Letonia, Țările Caucazului şi regiunii Transcaspice, în consultare şi colaborare cu Societatea Naţiunilor; 3) În ceea ce priveşte Basarabia, „dreptul Conferinţei de Pace de a hotărî soarta părţilor româneşti a Basarabiei va fi recunoscut”.

După cum arăta Al. Boldur, sub aparenţa respectului principiului naţionalităţilor, Conferinţa recurgea la un mijloc uzitat, foarte cunoscut în vechea practică internaţională şi care consta în soluţionarea problemelor naţionale printr-un compromis, fracţionând teritoriul naţional.

Amiralul Kolceak, în răspunsul său, a refuzat să anticipeze hotărârea Constituantei ruse care urma să fie creată pentru soluţionarea problemelor teritoriale din fosta Rusie și să sancţioneze „fărâmiţarea Rusiei fără voia ei”. Cu toate acestea, neglijând protestele statelor independente dezlipite din Rusia ţaristă, la 12 iunie 1919, avea loc recunoaşterea de facto a guvernului Kolceak de către Puterile Aliate.

Vasili Maklakov (Foto: I. Țurcanu, M. Papuc, Basarabia în actul Marii Uniri de la 1918)
Vasili Maklakov (Foto: I. Țurcanu, M. Papuc, Basarabia în actul Marii Uniri de la 1918)

Începând cu această dată, vor fi admişi la Conferinţa de Pace, ca reprezentanţi ai acestui guvern, oamenii politici ruşi mai mult sau mai puţin oficiali, care au pledat în faţa Conferinţei cauza rusă: Maklakov, Lvov, Sazonov etc.

Refuzul lui Kolceak de a recunoaşte independenţa naţiunilor eliberate, precum şi mentalitatea tuturor partidelor vechi ruse cu privire la naţiunile care s-au desprins de Rusia ţaristă, au avut darul să edifice pe deplin popoarele limitrofe acestei ţări asupra viitorului aşteptat de la o Rusie reconstituită de forţele ţariste. Faptul a provocat nu numai protestul noilor state naţionale, dar chiar nedumerirea unor cercuri politice aliate. Astfel, nota lui St. Pichon, adresată însărcinatului cu afaceri al Franţei la Bucureşti, H. Cambon, arată stadiul problemei Unirii Basarabiei cu România: „Comisia competentă a propus alipirea Basarabiei la România, însă principalele Puteri Aliate şi Asociate au rezervat, în scrisoarea lor către amiralul Kolceak, dreptul Conferinţei de a hotărî soarta părţilor româneşti ale Basarabiei... Problema este a şti care sunt aceste părţi româneşti. În opinia departamentului meu, Basarabia este totalmente românească, ea nu este decât o parte a Moldovei, iar pe teritoriul său nu se poate trasa o graniţă care nu se află decât peste Nistru. Pe scurt, din punct de vedere etnic, istoric şi geografic acest teritoriu trebuie să redevină românesc, noi fiind, de asemenea, împotriva unui plebiscit făcut în zadar”.

Nedumerirea a fost mare şi în rândul statelor tratate la Paris ca învinse. În raportul şefului Agenţiei de informaţii germano-române, W. Bock, către R. Stockhamer, director în Ministerul de Externe al Germaniei, se arăta că Alianţa celor patru a declarat, cu ocazia tratativelor de pace cu România, că nu exista nici un fel de dificultăţi în calea unirii Basarabiei cu România, guvernul român, până în iunie 1919, fiind de părere că la Conferinţa de Pace se va da, fără reticenţă, consimțământul pentru alipirea Basarabiei la România. „Prin recunoaşterea programului amiralului Kolceak de către Consiliul celor cinci, se arăta în raport, România a fost însă foarte decepţionată. Conform acestui program, Constituanta Marii Rusii trebuie convocată după înăbuşirea bolşevismului pentru a decide asupra apartenenţei Basarabiei”. În tot cazul, Consiliul Suprem al Conferinţei de Pace pare să aibă intenţia să reglementeze chestiunea basarabeană împreună cu cea rusă, ceea ce poate dura mult şi bine, constata diplomatul german.

Ionel I. C. Brătianu (Foto: I. Țurcanu, M. Papuc, Basarabia în actul Marii Uniri de la 1918)
Ionel I. C. Brătianu (Foto: I. Țurcanu, M. Papuc, Basarabia în actul Marii Uniri de la 1918)

Punctul de vedere românesc asupra situaţiei create prin recunoaşterea guvernului Kolceak a fost expus în memoriul lui Ionel I.C. Brătianu în momentul retragerii sale de la Conferinţa de Pace. Primul ministru român arăta că şi în partea Nistrului, România are regretul să constate că atitudinea Puterilor Aliate îi îngreunase sarcina de pacificare a Basarabiei. În condiţiile puse amiralului Kolceak, menţiona Brătianu, Puterile Aliate deşteaptă toate speranţele agitatorilor, aceste condiţii ţintind „părţile române ale Basarabiei”, ceea ce implică, pe nedrept, existenţa unor regiuni care nu sunt româneşti, susceptibile de a fi înapoiate Rusiei, cu toată existenţa actului de uniune integrală a acestei provincii cu totul românească.

André Tardieu (Foto: I. Țurcanu, M. Papuc, Basarabia în actul Marii Uniri de la 1918)
André Tardieu (Foto: I. Țurcanu, M. Papuc, Basarabia în actul Marii Uniri de la 1918)

Spre regretul delegaţiei române, această inconsecvenţă a Aliaţilor a mers şi mai departe, căpătând forma unei confruntări acerbe în cadrul şedinţelor Consiliului Suprem din 1-2 iulie 1919, când s-a discutat problema frontierelor orientale ale României. Preşedintele Comisiei Teritoriale, A. Tardieu a dat citire la şedinţă Raportului Comitetului pentru Problemele Teritoriale care, conform principiului autodeterminării şi în baza drepturilor istorice, etnice şi geografice, recunoştea alipirea Basarabiei la România. La şedinţa Consiliului din 2 iulie 1919, desfăşurată sub preşedinţia lui A. Tardieu au mai luat parte: R. Lansing, din partea Statelor Unite, A.J. Balfour din partea Angliei şi T. Tittoni din partea Italiei.

Semnificativ de constatat că la această şedinţă, alături de delegaţia română, compusă din I.I.C. Brătianu, N. Mişu, C. Diamandy şi I. Pelivan a fost invitat şi V. Maklakov, secondat de A. Krupenski şi C. Schmidt. Obiecţiile lui Brătianu privind statutul acestei delegaţii erau fireşti, dar numai pentru delegaţia României, fiindcă, după cum s-a văzut anterior, Puterile Aliate recunoscuseră statutul oficial al acestei delegaţii ca reprezentanţi ai guvernului lui Kolceak.

Înainte de a fi introdus Brătianu, Consiliul a găsit de cuviinţă să dea ascultare părerilor lui Maklakov. El a pledat chestiunea Basarabiei din punct de vedere rusesc, repetând argumentele formulate de Krupenski şi Schmidt. Memorandumul lui Maklakov arăta că numai patru judeţe basarabene (Chişinău, Orhei, Soroca şi Bălţi) sunt moldoveneşti, celelalte fiind locuite de minorităţi. Municipiile Basarabiei nu recunosc încorporarea lor la România, iar Sfatul Ţării este emanaţia sovietelor soldăţeşti şi ţărăneşti. Trupele române, în opinia sa, au fost invitate în Basarabia pentru restabilirea ordinii de către ruşi. În continuare, delegatul rus a afirmat că Unirea a fost votată numai de 46 deputaţi din cei 160 prezenţi (în realitate 86 din 138 - n.a.), iar moldovenii se plâng de tratamentul românilor, cerând un plebiscit pentru cele patru judeţe. Celelalte erau excluse din discuţie fiind locuite de neromâni.

Robert Lansing (Foto: I. Țurcanu, M. Papuc, Basarabia în actul Marii Uniri de la 1918)
Robert Lansing (Foto: I. Țurcanu, M. Papuc, Basarabia în actul Marii Uniri de la 1918)

După discursul delegatului rus, Lansing a remarcat că, practic problema consta în a şti dacă o decizie privind Basarabia ar putea fi plasată în vreun tratat de pace. A. Tardieu a notat că în ajun li se permisese reprezentantului rus şi celui român să se prezinte. Dacă ei nu vor înţelege, ceea ce era de aşteptat, Consiliul ar fi fost forţat să caute o soluţie: „Ar fi fost dificil, arăta delegatul francez, să se facă un tratat cu România, dacă una din frontierele sale nu ar fi fost în siguranţă”. R. Lansing a fost de acord cu aceasta, dar a subliniat că, dacă se va lua o hotărâre în acest sens, el nu va adera, făcând această preîntâmpinare pentru a nu produce o impresie falsă.

La intrarea delegaţiei române, A. Tardieu l-a chestionat pe Brătianu în privinţa autorităţii votului Sfatului Ţării, la care Lansing, intervenind a dorit să ştie cum va putea fi realizată viitoarea consultaţie populară a Basarabiei. Brătianu a răspuns iniţial lui Tardieu, afirmând că Sfatul Ţării a exprimat în toată libertatea voinţa majorităţii populaţiei basarabene, iar la intrarea românilor în Basarabia, el se afla deja în funcţiune. Prim-ministrul a căutat să precizeze că armata română a fost invitată de autorităţile locale şi de reprezentanţii Ucrainei, iar Basarabia este o ţară completamente românească şi numai aristocraţii ruşi şi bolşevici sunt nemulţumiţi de reforma agrară şi regimul român. Delegatul american l-a întrerupt din nou dorind să afle dacă Brătianu face obiecţii faţă de un plebiscit în Basarabia. Faptul a declanşat o polemică aprinsă între Brătianu şi Lansing. În răspunsul său Brătianu s-a pronunţat categoric contra ideii unui plebiscit, pentru că acesta ar crea o stare de agitaţie şi chiar o revoluţie. Aceasta nu din cauză că ar avea cea mai mică îndoială asupra rezultatului unui plebiscit, ci pentru că în momentul de faţă el nu ar putea fi decât o consultare între bolşevici şi partizanii ordinii. „Sunt în principiu contra oricărui plebiscit în Basarabia, declară Brătianu, pentru că Basarabia este românească şi istoriceşte şi etniceşte, pentru că în mod liber şi-a exprimat tendinţa de a fi unită cu România şi pentru că plebiscitul ar face să continue stările de agitaţie şi nelinişte”.

A. Tardieu a pus capăt acestei polemici, mulţumind lui Brătianu pentru explicaţiile ce le oferise. Înainte de a părăsi şedinţa, Brătianu a ţinut să arate în ultimele sale cuvinte că ţine să învedereze în termeni expresivi, nenorocirile pe care România şi le-a atras din partea ruşilor şi se miră că i se putea înfăţişa o târguială cu privire la o provincie răpită în întregime României de aceiaşi ruşi care, după dreptate, ar trebui să-i plătească astăzi mult mai scump dezastrele ce i le-a pricinuit.

Omul politic român a încercat cu insistenţă şi în repetate rânduri să obţină o hotărâre a Consiliului Suprem cu privire la Basarabia. Expunând cauza întreagă a României, primul ministru român a pledat cu ocazia unor discuţii generale şi pentru recunoaşterea reunirii Basarabiei, dar cu toate eforturile depuse nu a reuşit să provoace Consiliului Suprem o hotărâre favorabilă în acest sens. După aparențe, Consiliul Suprem a dorit să arate la şedinţa din 2 iulie 1919, odată în plus guvernului Brătianu că chestiunea Basarabiei nu era încă soluţionată, iar hotărârea fiind în mâinile lui poate fi şi defavorabilă României.

În aceeaşi seară, prim-ministrul român părăsea Parisul, declarând presei franceze: „Sunt constrâns a părăsi puterea nu din cauza Banatului şi Basarabiei, care sunt încă chestiuni nerezolvate. Dar plec pentru că sunt convins că România nu va putea accepta clauzele cu privire la minorităţi, care vor limita suveranitatea ei şi care se vor introduce în tratatul cu Austria”. După plecarea lui Brătianu de la Paris, România a adoptat o linie de intransigenţă faţă de hotărârile Conferinţei. Membrii Consiliului Suprem s-au manifestat sub diferite forme împotriva guvernului român, cerând evacuarea trupelor române din Ungaria şi continuând pregătirile pentru semnarea Tratatului de Pace cu Austria şi a Tratatului Minorităţilor.

Începând cu acest moment, problema Basarabiei a devenit o parte integrantă a problemelor de a căror soluţionare Marile Puteri au condiţionat conciliatorismul României, atât în chestiunile privind tratatul minorităţilor şi a ocupaţiei româneşti în Ungaria, cât şi a celor privind celelalte probleme româneşti la Conferinţă.

Cimitirul Românesc din Markajmy – Lidzbark Warmiński
Cimitirul Românesc din Markajmy – Lidzbark Warmiński

Lagărul Czersk

În lagărul Czersk, situat în Pomerania, la nord de Tuchel, au ajuns mii de prizonieri români, care s-au alăturat rușilor internați acolo în anii anteriori. Condițiile de cazare erau precare. Ca și în alte lagăre germane, mâncarea era insuficientă cantitativ, dar mai ales calitativ. Bolile infecțioase făceau ravagii, fiind amintite tifosul, tetanosul, tuberculoza și dezinteria. De regulă prizonierii erau folosiți la muncă. Tratamentul la care au fost supuși aceștia era dur, maltratările fiind frecvente.

Anchetele de după încheierea războiului, realizate de autoritățile române sau poloneze, au reliefat că mulți prizonieri fuseseră bătuți, li se confiscaseră obiectele deținute, alimentele și banii. Un prizonier rus de etnie poloneză avea să relateze: „Condițiile de viață de la Czersk erau înfiorătoare. Prizonierii erau înghesuiți cu sutele în bordeie neîncălzite nici măcar în timpul iernii, hrăniți fiind cu coji de sfeclă înghețată și cu pâine uscată, mucegăită. Zilnic, din zorii zilei până noaptea târziu, prizonierii erau mânați la muncă grea, în principal pentru dezvoltarea lagărului, cât și pe câmpurile moșierești”.

Din date extrase din arhivele locale de istoricii polonezi, la Czersk au murit între decembrie 1916-noiembrie 1918 nu mai puțin de 5.005 prizonieri români. Administrația germană înregistrase cu meticulozitate decesele în rândurile captivilor. În același lagăr muriseră 3.252 de ruși, 49 de francezi, 135 de italieni și 65 de englezi. Dacă îi adăugăm pe prizonierii români morți în celelalte lagăre din Pomerania, după cum am văzut în episodul precedent, numărul celor care și-au găsit sfârșitul acolo se ridică la 7.652, dintre care doar unul era ofițer, toți ceilalți fiind soldați.

Tot în Pomerania se găsea lagărul Stargard. În urma unor inspecții efectuate imediat după încheierea războiului, avea să se constate că 75% dintre românii aflați acolo aveau tuberculoză, ca urmare a regimului din captivitate. S-au înregistrat nemulțumiri legate de neplata muncii prizonierilor, lipsirea de anumite drepturi și violențe împotriva acestora.

Lagărul Heilsberg

Situat în Prusia Orientală, lagărul de la Heilsberg (astăzi Markajmy – Lidzbark Warmiński, în Polonia) a fost destinat inițial prizonierilor ruși, care au fost în număr foarte mare aici, dar ulterior au fost aduși francezi, britanici, belgieni, sârbi, italieni și români. Captivii au fost folosiți la muncă pe moșiile proprietarilor pomeranieni, la construcția unei căi ferate, la ridicarea unor clădiri, inclusiv a unei mori.

Nu avem date cu privire la numărul total al prizonierilor români care s-au aflat acolo, însă știm că au decedat 506 dintre ei. Cercetările istoricilor în arhiva Oficiului de Stare Civilă din Lidzbark Warmiński au reliefat că, în privința profesiilor din viața civilă, prizonierii români decedați acolo erau agricultori (389), dulgheri (26), tâmplari (29), căruțași (13), zidari (9), fierari (5), muncitori (3), muncitori sezonieri (3), zugravi (2), vopsitori (1), lemnari (1), muzicanți (1) și electroniști (1).

Placa memorială a prizonierilor morți la Güstrow
Placa memorială a prizonierilor morți la Güstrow

În cimitirul acestui lagăr au fost îngropați 2.751 de prizonieri, pe lângă cei 506 români înregistrându-se 2.018 ruși, 49 de britanici, 45 de belgieni, 43 de francezi, 19 italieni și opt sârbi. Cimitirul a fost cunoscut multă vreme ca Kriegerfriedhof (cimitir de război), Gefangenefriedhof (cimitir al prizonierilor de război), Waldfriedhof (cimitir din pădure). Datorită pietrelor funerare care aveau plăcuțe din tablă emailată, cu tricolorul României, cimitirul a fost cunoscut și sub numele de Cimitirul Românesc sau Românul. Informațiile de care dispunem arată că autoritățile române interbelice s-au preocupat de cimitirul din apropierea fostului lagăr. După Al Doilea Război Mondial locul a fost vandalizat, fiind perceput de localnici ca moștenire a perioadei germane.

Cimitirul Românesc din Markajmy – Lidzbark Warmiński
Cimitirul Românesc din Markajmy – Lidzbark Warmiński

Din 1987, autoritățile poloneze au trecut cimitirul în registrul operelor comemorative de război. Cimitirul a fost îngrijit începând din anii 1980 de un profesor de istorie de la școala elementară din localitate. Profesorul făcea un efort considerabil împreună cu elevii săi, pentru memoria unor oameni care muriseră la mai mult de o mie de kilometri de locurile în care se născuseră ori își aveau familiile. Același profesor a scris o scurtă monografie a cimitirului și a publicat mai multe articole în presa locală, cu scopul de a menține treaz interesul pentru memoria locului. Și autoritățile comunale s-au implicat în acțiunile de îngrijire și amenajare a cimitirului prizonierilor de război.

Românii s-au sesizat târziu, abia în anii 2000, cu privire la situația acestui cimitir pierdut în pădurile Poloniei. Unii dintre cei care au popularizat cazul au făcut adevărate rechizitorii la adresa nepăsării instituțiilor și societății românești. În fond era vorba de recuperarea memoriei unor oameni care fuseseră trimiși la moarte în numele unei țări care îi uitase multă vreme.

Tot în Prusia Orientală au mai fost prizonieri români și în lagărul Preussisch Holland, unde au murit 166 dintre ei.

Lagărul Güstrow

La circa 200 km nord-est de Hamburg, în Mecklenburg-Schwerin, în 1914 a fost deschis lagărul Güstrow. Inițial a fost o improvizație, abia la începutul anului 1915 au fost ridicate cu munca prizonierilor peste 150 (sau 250, după alte surse) de barăci de lemn, acoperite în parte cu prelate. Fiecare baracă era împărțită în două, fiecare dintre acestea cu intrarea separată. Existau două tipuri de barăci, unele aveau 10 metri lățime și 50 lungime, în vreme ce altele erau mici, de 10 metri lățime și 20 lungime. Între 50 și 100 de prizonieri (sau chiar până la 250) locuiau în fiecare baracă. Toate barăcile dispuneau de câte două sobe pentru încălzire, mese și bănci; paturile erau supraetajate. Asemeni situației din alte lagăre, și la Gustrow exista o cale ferată internă, cu ajutorul căreia erau transportate alimentele.

Lagărul Güstrow
Lagărul Güstrow

Lagărul avea o capacitatea de 25.000 de prizonieri. Aici au ajuns militari capturați de germani pe diferite fronturi: ruși, francezi, britanici, australieni, români. În 1916 sute de ruși muriseră de foame.

În 1917 acest lagăr înregistra 1.250 de prizonieri români. Mulți dintre românii de aici aveau să se plângă la sfârșitul războiului că fuseseră maltratați și impuși la muncă forțată. Cei care fugeau și erau prinși primeau câte 50 de zile de carceră, erau agățați de tavan și bătuți. Unii dintre captivi deveniseră invalizi în timpul prizonieratului.

Potrivit datelor inscripționate pe o piatră memorială, în lagărul Güstrow au murit în anii 1914-1918 mai puțin de o mie oameni, dintre care 573 de ruși, 150 de francezi, 80 de germani (nu avem date lămuritoare în legătură cu aceștia, poate erau gardieni care s-au îmbolnăvit), 64 de români, 42 de italieni, 20 de belgieni și cinci polonezi.

Prizonieri din diverse armate în lagărul Güstrow
Prizonieri din diverse armate în lagărul Güstrow

Lagărul Zwickau

În Saxonia, în lagărul Zwickau au ajuns aproape 500 de prizonieri români. La finele războiului, o comisie română s-a deplasat acolo, iar mulți prizonieri s-au plâns de maltratările administrației. Printre altele, iarna, după ce erau duși la baie, prizonierii ar fi fost scoși în zăpadă timp de mai multe ore. În principal din această cauză ar fi murit 222 de prizonieri

Încarcă mai mult

Despre blogul centenarului 1918 - 2018

1918 – 2018. Un centenar văzut de pe ambele maluri ale Prutului, de istoricii Octavian Țîcu de la Chișinău și Dorin Dobrincu de la Iași.

Timp de un an și jumătate, cei doi istorici vor analiza, dezbate (poate și în contradictoriu) și comenta evenimentele anului 1918 si repercusiunile acestora până astăzi. Țelul acestui blog „în tandem” nu este numai de a arunca o nouă privire asupra anului 1918 dar și de a demistifica multe locuri comune ale istoriei contemporane, de a repune in contextual lor istoric „corect” fapte și persoane deseori manipulate de politicieni, de presă sau chiar de istorici.

Istoricul Octavian Țîcu, Chișinău
Istoricul Octavian Țîcu, Chișinău

„… fenomenul Unirii de la 27 martie 1918 trebuie privit într-un context amplu al transformărilor la nivel european și regional, în care efectul cumulat al războiului mondial, al revoluției ruse, al pretențiilor teritoriale din partea Ucrainei independente exprimate față de Basarabia și al pericolului bolșevizării, a determinat opțiunea provinciei pentru revenirea în cadrul statului român întregit.” (Octavian Țîcu, Cercetator-Coordonator la Academia de Stiinte a Moldovei )

Istoricul Dorin Dobrincu, Iași
Istoricul Dorin Dobrincu, Iași

„ Războiul și ceea ce a urmat nu reprezintă în România doar istorie, ci și memorie. Ambele sensibile. Ca și în alte locuri. Există o istorie oficială, patriotică, justificativă, care mai degrabă pune note la discursul oficial din epocă, după cum există și o istorie critică, care caută să înțeleagă și să explice. ” (Dorin Dobrincu, istoric, cercetător la Institutul de Istorie „A.D. Xenopol” din Iași, Academia Română – Filiala Iași, din 1995).

XS
SM
MD
LG