Лінкі ўнівэрсальнага доступу

Інтрыгоўная кніга пра жанчын Другой Рэчы Паспалітай


Ілюстрацыйнае фота. Shutterstock
Ілюстрацыйнае фота. Shutterstock

«Жанчына таксама чалавек». Гэтай фразай пачынаецца анатацыя да кнігі «Жанчыны Другой Рэчы Паспалітай». Яе аўтар — польскі пісьменьнік, публіцыст, тэле- і радыёэкспэрт у галіне гісторыі Славамір Копер.

На старонках кнігі, перакладзенай на беларускую мову (перакладчыцы —сёстры Галіна і Ірына Пальлянавы) і нядаўна выпушчанай у сьвет выдавецтвам «Галіяфы», ён паказвае цікавыя жыцьцяпісы жанчын, лёс якіх зьвязаны з найважнейшымі палітычнымі, сацыяльнымі і культурнымі падзеямі Польшчы першай паловы ХХ стагодзьдзя.

Кніга выйшла пры падтрымцы Пасольства Рэспублікі Польшча ў Беларусі. У прадмове да выданьня амбасадар Конрад Паўлік піша:

Вокладка кнігі
Вокладка кнігі

«Мне здаецца сымбалічным, што кніга Славаміра Копера „Жанчыны Другой Рэчы Паспалітай“ у рамках сьвяткаваньня 100-годзьдзя незалежнасьці Польшчы выходзіць у перакладзе на беларускую мову ў краіне, дзе відавочна зьмянілася роля жанчын у грамадзтве. Іх удзел ня толькі ў культуры і мастацтве, але і ў палітыцы, эканоміцы, фінансавай сфэры, безумоўна, уплывае на сам уклад жыцьця і функцыянаваньне дзяржавы».

Погляд аўтара кнігі на жаночыя справы і праблемы крыху іранічны, але ён інтрыгуе, захапляе, прымушае чытача шукаць дадатковую інфармацыю і паглыбляць свае веды пра тую ці іншую гераіню. Ці то выдатныя польскія пісьменьніцы Зоф’я Налкоўская і Марыя Дамброўская, мастачкі Зоф’я Стрыенская і Марыя Дулембянка, ці то вядомыя палітычныя дзяячкі Арыя Пілсудзкая, Ванда Крахельская і Міхаліна Масьціцкая, фэміністкі Ізабэла Машчэнская і Марыя Морская — у кожнай са сваіх гераінь аўтар знаходзіць непаўторную асобу і шматколерны вобраз.

У пэрыяд, рамкамі якога пазначаныя падзеі кнігі Славаміра Копера, у склад польскай дзяржавы ўваходзілі землі Заходняй Беларусі. І таму беларускіх чытачоў асабліва зацікавяць тыя старонкі, якія апавядаюць пра асобаў, зьвязаных зь Беларусьсю. Найперш, напэўна, заінтрыгуе жыцьцяпіс Кацярыны Кобры (польск. Katarzyna Kobro; рас. Екатерина Николаевна Кобро), польскай выдатнай скульптаркі, прадстаўніцы авангарднага мастацтва.

Яна не была ні беларускай, ні полькай. Народжаная ў Маскве ў сям’і расіянкі і немца, яна стала жонкай славутага мастака зь Менску Уладзіслава Страмінскага (у кнізе яго прозьвішча пададзена як Стшэмінскі). Пасьля кастрычніцкага перавароту яны нейкі час жылі ў Менску, Бабруйску, Смаленску, Вільні, Вялейцы. Прычым, у Вялейцы двойчы: у 1923-1924 і ў 1939-1940 гадах. Пра тое, якія жахі давялося зьведаць тут Кацярыне Кобры ў другі раз, расказала ў сваіх успамінах дачка Ніка. Яна, дарэчы, прыяжджала з Польшчы ў Вялейку ў 1994 годзе.

Славамір Копер піша пра Кацярыну Кобру як пра жанчыну, якой выпала быць ня проста жонкай слыннага мастака, а фактычнай ягонай нянькай, бо Страмінскі быў моцна пакалечаны, ня меў левай рукі і правай нагі. Жонцы часта трэба было забыцца на свае творчыя памкненьні, але яна ўсё ж здолела праявіць свой талент і стаць, ужо пасьмяротна, належным чынам прызнанай скульптаркай-наватаркай.

На вокладцы кнігі стаіць пазнака 18+. Зьміцер Вішнёў, дырэктар выдавецтва «Галіяфы», у якім выйшла кніга, кажа, што ўзроставыя абмежаваньні для чытачоў уведзеныя праз шматлікія падрабязнасьці жыцьця гераінь кнігі. Што, безумоўна, выклікае дадатковую інтрыгу да выданьня, аўтар якога мае намер удзельнічаць у Менскай міжнароднай кніжнай выставе-кірмашы ў 2018 годзе.

Ігар Лосік Кацярына Андрэева Ірына Слаўнікава Марына Золатава Андрэй Кузьнечык
XS
SM
MD
LG