В Грузии за последнее время заметно выросло число беженцев из арабских стран. Это в основном граждане Ирака и Сирии. Помимо гуманитарной помощи остро встал и вопрос и создания условий для школьного образования детей и молодежи. О специальной программе грузинских властей для детей беженцев - Зураб Двали.
****
Арабские кафе, туристические фирмы и бюро переводов. Центральная площадь Тбилиси - то место, где чаще всего можно встретить людей, бежавших от войны. На сегодняшний день уже официально статус беженца в Грузии получили 600 иракцев и около 100 сирийцев. Многие перебрались в Грузию семьями, и молодому поколению надо где-то учиться.
Это первая официально зарегистрированная Министерством Образования Грузии арабская школа "Вавилон". В ней пятьдесят учеников изучают школьные дисциплины на родном языке. Есть среди учащихся - в том числе христиане.
"Мы переехали всей семьей из Сирии, из Дамаска два с половиной года назад". - рассказывает Янал Халави, ученик школы "Вавилон". - "Проживаем здесь в хороших условиях. Родители работают. Я надеюсь война в Сирии скоро закончится. Это прекрасная страна, но там сейчас плохо, очень плохо".
В "Вавилоне" все начиналось с частной инициативы директора школы Авза Гайтана. Он и группа его товарищей, профессиональных педагогов, обратились в Министерство Образования Грузии с просьбой помочь решить проблему школьного образования для детей беженцев. Вопрос был решен в кратчайшие сроки.
"Сертификат, который мы даем выпускникам нашей школы, имеет силу во всех странах арабского мира", - отмечает Авз Гайтан Абдуджабари, директор арабской школы "Вавилон". - "Это официальный документ, который легализован Министерством Образования Ирака и утвержден правительством нашей страны".
А в этой, обычной грузинской школе в одном из районов Тбилиси учатся дети тех беженцев, которые решили связать свою судьбу с Грузией - остаться здесь и дать молодому поколению образование на государственном языке. Школа номер 81 - одна из двух, где открыты подготовительные группы для арабских детей. Затем их переведут в обычный класс. Программа ведется по методике "Грузинский язык для негрузинских школ". Педагоги довольны: говорят новые ученики довольно быстро осваивают программу.
"Очень важно, чтобы беженцы чувствовали себя в нашей стране защищенными, видели ,что о них заботятся", - говорит Магда Барамидзе, директор школы № 81 (Тбилиси). - "Государство делает все возможное, чтобы им было у нас жить комфортно. У них бесплатное образование, предоставляются необходимые учебники, компьютеры. Изучив грузинский язык, им будет намного легче стать успешными в этой стране".
Некоторые слова в грузинском и арабском, к удивлению детей не только созвучны, но и имеют общее значение. Это вполне объяснимо, если учесть многовековую историю взаимоотношений грузинского государства и арабского мира. Впрочем, об этом новым гражданам страны еще только предстоит узнать из учебника истории Грузии.
Настоящее Время
КОММЕНТАРИИ