Лінкі ўнівэрсальнага доступу

Беларускае разуменьне Вільні. Сяргей Дубавец пра новую Анталёгію беларускай паэзіі ХХ стагодзьдзя


Вільня, архіўнае фота
Вільня, архіўнае фота

«Вільня» — так называецца Анталёгія беларускай паэзіі XX стагодзьдзя пра галоўны горад продкаў сучасных беларусаў. Склаў і пракамэнтаваў унікальнае выданьне Сяргей Дубавец.

Пагаварылі зь ім пра Вільню як цэнтар мінулага жыцьця краю, калыску мадэрнай беларускай нацыі і паэтычную крыніцу былых, сучасных і будучых творцаў.

Ад Вільні да Вільнюса

— Складзеная вамі анталёгія беларускай паэзіі пра Вільню пачынаецца вершам Цёткі «З чужыны» і заканчваецца «Разьвітаньнем» Адама Глёбуса. Але ж пра Вільню беларускія паэты пісалі і да Цёткі, пішуць пра яе і пасьля Адама Глёбуса. Чаму абралі толькі творы XX стагодзьдзя?

— Калі я пачынаў складаць анталёгію, а было тое на мяжы стагодзьдзяў, яшчэ пісаліся вершы пра Вільню і зусім ня думалася, што гэты струмок на вачах драбнее і высыхае. Марылася хутчэй пра наступную такую анталёгію — ХХІ стагодзьдзя. Між тым ішоў час, і беларускае разуменьне Вільні, якой яна ўяўлялася Багдановічу ці Караткевічу, ці таму ж Глёбусу (ды, бадай, усім беларускім паэтам самых розных стыляў і сьветапоглядаў), зьнікала.

Сяргей Дубавец. Архіўнае фота
Сяргей Дубавец. Архіўнае фота

Гэта я адчуў, калі нашы суайчыньнікі, у тым ліку і цяперашнія ўцекачы ў Вільні, сталі называць яе па-беларуску на літоўскі манер Вільнюсам — словам, за якім у нашай традыцыі і культуры зусім нічога не стаіць. Пры гэтым прычына зусім ня ў тым, што горад, які 600 гадоў быў супольнай сталіцай усяго беларуска-літоўскага краю, цяпер афіцыйна стаў толькі літоўскім — для культуры гэта не праблема. Прычына ў русыфікацыі самой Беларусі, бо менавіта з расейскай мовы яшчэ ў савецкія часы прыйшла ў беларускую гэтая новая назва — Вільнюс. Літоўцы, дарэчы, у сваёй мове пасьлядоўна называюць беларускія гарады так, як і называлі іх заўсёды: Горадня — Гардінас, Наваградак — Наўгардукас, і г. д.

Ці вялікая гэта страта для нас — беларускае разуменьне Вільні і тое, што перасталі пісацца беларускія вершы пра Вільню? Мяркуйце самі. У беларускай мове ёсьць яшчэ толькі адно імя ўласнае, якому можна прысьвяціць настолькі ж прадстаўнічую і дастатковую анталёгію, як Вільні. Гэтае імя — Беларусь.

Інакш кажучы, у гэтай анталёгіі сабраныя творы і паэты зь беларускім разуменьнем Вільні, якія мысьлілі яе ў кантэксьце Беларусі і пісалі па-беларуску. Вобразна яны называлі Вільню «калыскай сучаснай беларускай нацыі» — менавіта ад пачатку ХХ стагодзьдзя пачалося беларускае нацыябудаўніцтва, і менавіта ў Вільні гэта адбывалася. Першыя беларускія палітычныя партыі, газэты, школы, тэатры, цэрквы і касьцёлы, музэі... Уласна, усё, што на вачах станавілася сучаснай беларускай нацыяй.

Натуральна, пісаліся вершы пра Вільню і раней. Але толькі ў ХХ стагодзьдзі два гэтыя ўласныя імёны выразна зьядналіся — Вільня і Беларусь, зьявілася беларускае вымярэньне Вільні.

Ніякі іншы горад беларускія паэты ў ХХ стагодзьдзі не апявалі так, як Вільню. Пры тым, што вершы пра Вільню ў іхным даробку былі, як правіла, не аказійныя, а найлепшыя, якія застаюцца чыстым золатам беларускай паэзіі.

У папярэднім, ХІХ стагодзьдзі Вільня была для нашых продкаў галоўным горадам, «сэрцам краю», сталіцай. І пісалі тутэйшыя беларускія паэты свае вершы пераважна па-польску. Бадай, першы асэнсавана прамовіў слова «Беларусь» Кастусь Каліноўскі, які замацаваў гэтую назву, аддаўшы за яе жыцьцё. Гэта таксама было ў Вільні, у 1864 годзе. А слова Вільнюс, дарэчы, на што зьвяртае ўвагу Чэслаў Мілаш, у літоўскай мове зьявілася толькі ў 1918 годзе, дагэтуль была Вільня. У 1918-м два народы, якія спрадвеку існавалі разам, разышліся па розных шляхах.

Словам, складаючы анталёгію, яе пачатак, я не заходзіў на сумежныя тэрыторыі, якія ў ранейшыя часы былі супольнымі. Напрыклад, літоўцы колькі гадоў таму выдалі салідны том сярэднявечных гімнаў Вільні на лаціне, напісаных тутэйшымі паэтамі. А яшчэ... Беларускі фальклёр — песьні і прыказкі спрадвеку і па-беларуску, сярод якіх знакамітая «Рабі пільна, і тут будзе Вільня» — толькі вяршыня айсбэргу.

Вільня. Панарама гораду зь вежы Гедыміна
Вільня. Панарама гораду зь вежы Гедыміна

У выніку атрымалася рафінаваная менавіта беларуская Анталёгія, наш унёсак у мультыкультурную віленскую традыцыю, якую ў новых выданьнях можна будзе істотна дапаўняць.

— На працягу стагодзьдзя ўспрыманьне Вільні беларускімі творцамі зазнала шмат перамен. Як і чаму гэтыя перамены адбываліся? Хто з творцаў стаў найбольш выразным іх прадстаўніком?

— Думаю, успрыманьне Вільні як калыскі беларускай нацыі сфармавалася і было нязьменным у паэтаў ХХ стагодзьдзя, у тым ліку і ў нашых сучасьнікаў. Улады тут мяняліся часта, і якраз беларускае вымярэньне Вільні было той канстантай, якая трымала паэтаў на плыву і натхняла.

Пра віленскія мары беларускіх паэтаў

— У анталёгіі, апрача вершаў, зьмешчаныя некалькі празаічных тэкстаў, сярод якіх сваёй грунтоўнасьцю вылучаецца артыкул Антона Навіны «Вільня ў беларускай літаратуры». Аўтар артыкула, напісанага ў 1925 годзе, зрабіў клясыфікацыю твораў паводле ўспрыманьня ў іх месца Вільні: 1. Сталіца ВКЛ і гістарычны беларускі духоўны цэнтар; 2. Места творчае працы і змаганьня жывых беларускіх сіл; 3. Вільня будучыні. Якой бачылі беларускія паэты сто гадоў таму будучыню сваёй, як яны тады лічылі, Вільні? Чыё паэтычнае прароцтва спраўдзілася?

— Я б не назваў гэта прароцтвамі, хутчэй марамі. Беларускія паэты марылі бачыць Вільню сваім культурным цэнтрам. Так і адбылося. Ніхто не пярэчыць існаваньню і разьвіцьцю такога цэнтру ў цяперашняй Літве. Наадварот. Такога ўзаемадзеяньня беларускай і літоўскай культур і літаратур, як сёньня, не было ніколі ў гісторыі.

Вільня, анталёгія беларускай паэзіі ХХ стагодзьдзя
Вільня, анталёгія беларускай паэзіі ХХ стагодзьдзя

Пра што дакладна не маглі падумаць беларускія паэты, дык пра тое, што Вільня стане такім культурным цэнтрам, куды беларусы будуць уцякаць ад турмаў са сваёй радзімы. Сёньня ў Вільні ёсьць адэкватная (не савецкая) беларуская гімназія, унівэрсытэт, прэса, музэй, мноства самых розных ініцыятываў. Тым часам будучыня самой Беларусі аказалася пад пытаньнем. Калі б не захоп улады расейскім стаўленікам, ды яшчэ так надоўга, калі б не палітыка Масквы, у Беларусі б дамінавалі дэмакратыя, свая культура і мова, а будучыня была б прадказальнай,— прынамсі са свайго боку, як гэта адбылося ў Літве.

Пра троечніцу Беларусь і выдатніцу Літву

— Хрэстаматыйны вокліч Уладзімера Жылкі «О, Вільня, крывіцкая Мэка!» спрычыніўся ў свой час да рашэньня многіх маладых беларускіх адраджэнцаў вярнуць Вільні статус нацыянальнага духоўнага і культурнага цэнтру. Вы былі ў эпіцэнтры таго руху. Як ён пачаўся? І на якім этапе і чаму надышло своеасаблівае працьверазеньне ад тых рамантычных мрояў?

— Калі Літва стала незалежнай краінай, на самым пачатку 1990-х, у Вільні ажыло і беларускае жыцьцё, выходзіла «Наша Ніва», меншыя газэты, адрадзілася беларуская гімназія, вышэйшая адукацыя, мастацкае жыцьцё... Тады, дзесьці ў 1995-м, тормазам для гэтага пачаў станавіцца Менск. Беларусь выглядала троечніцай у параўнаньні з выдатніцай Літвой, якая ўсталявала дэмакратыю, стварыла дзяржаву, уступіла ў ЭЗ і шэнген, — і зьдзіўлялася, чаму Беларусь ня робіць таго самага? Гэта ж здорава, калі ў цябе дэмакратыя і свабода, калі няма межаў. Вось як беларусы ў Вільні маглі на ўсё гэта рэагаваць? Натуральна, трымаліся Літвы, а не Беларусі, дзе новы правіцель пайшоў у рашучы наступ на свабоду і ўсё беларускае, супраць беларускай мовы і гісторыі...

Панарама Вільні. Архіўнае фота
Панарама Вільні. Архіўнае фота

Пра натхнёны час беларускай паэзіі

— А чым быў той віленскі пэрыяд 1990-х і пазьней для беларускай паэзіі?

— Гэта быў натхнёны час. Тацяна Сапач, Алег Мінкін, Ванда Марцінш душ Рэйш ды іншыя ўжо віленчукі і тыя, хто часьцяком прыяжджаў зь Беларусі, пісалі чароўныя вершы. Менавіта школа Багдановіча, Жылкі, Караткевіча расьцьвіла незвычайнымі творамі. Быццам папярэднія паўстагодзьдзя паэтам заціскалі рот, што, зрэшты, так і было, а тут — свабода. Яны проста пераўзыходзілі саміх сябе сярод віленскіх прывабнасьцяў.

«Малітва да Вільні

Горад наш, які ёсьць у нябёсах, нябёсы якога ёсьць памяць пра пакутнікаў, творцаў, герояў: Антоні, Астах, Іаан, Скарына Францішак, Каліноўскі Кастусь, ксёндз Станкевіч Адам, і Луцкевічы, і Аляхновіч...

Горад наш, які ёсьць на зямлі, а зямлёю якога ёсьць мы; хто належыць табе і цябе сатварае, табою сатвораны будзе.

Дай нам мудрасьці, Горад, каб вызначыць межы і месца сваё беларускае адпаведна цябе, на адлегласьці мары прасьветлай.

Дай нам голасу чыстага, славіць імя тваё, Горад, тут, цяпер, і далёка, і блізка, і заўтра, і вечна,

Вільня».

Гэты верш Тацяны Сапач у Анталёгію не ўвайшоў якраз з храналягічнай прычыны — напісаны ўжо ў ХХІ стагодзьдзі. Але на прэзэнтацыях мне хочацца чытаць менавіта яго, бо ён ілюструе думку пра беларускае вымярэньне Вільні.

Пра забытае сэрца краю і чужы горад

— Пасьля 2020-га Вільня зноў стала местам прыцягненьня беларускіх творчых сілаў. Ці можна гаварыць у гэтай сытуацыі пра новы пэрыяд беларускай паэзіі пра Вільню? Калі так, то які ён? І чым цяпер ёсьць Вільня ў адчуваньнях беларускіх паэтаў?

— Зьмяніліся пакаленьні, у Вільні зноў шмат беларусаў. Але 30 гадоў застою і рэпрэсіяў у Беларусі... Думаю, гэта будзе ня новы, а іншы пэрыяд. Беларусы забылі пра Вільню як пра сэрца краю, калыску нацыі і беларускае вымярэньне. Для іх гэта чужы горад, як і Літва — афіцыйна «недружалюбная» (з чаго б гэта?) краіна і ледзьве ня «дальняе зарубежжа» (калісьці пад такой рубрыкай Вільня фігуравала ў раскладзе на аўтавакзале ў Ашмянах). Сама Беларусь сёньня пад вялікім пытаньнем і не ўспрымаецца як простая боская дадзенасьць. І каб чарговы раз адрадзілася беларуская нацыя і каб адраджэньне, як тады, ішло зь Вільні... Адзінае, што, як я бачу, можна рэальна зрабіць, — прынамсі расказаць, як гэта было. Найбольш праніклівы расказ складзецца з найлепшых вершаў пра Вільню.

Шчыра кажучы, не магу ўявіць сабе сёньняшні беларускі верш пра Вільню. Магчыма, гэта будзе нешта зусім новае, адкрыцьцё, але ўжо зь нейкай іншай опэры.

Форум

Камэнтаваць тут можна праз Disqus. Калі вы ў Беларусі, любы камэнтар можа быць падставай для перасьледу з боку ўладаў.
Ігар Лосік Кацярына Андрэева Ірына Слаўнікава Марына Золатава
XS
SM
MD
LG