Роберт Фогарти – создатель проекта Dear World ("Дорогой мир"). Проект зародился в Новом Орлеане после урагана "Катрина". Фогарти давал пострадавшим от урагана людям фломастер и просил написать на руке, что они хотели бы сказать миру. Получилась история надежды и борьбы. Получилось так, что голос людей был услышан – через фотографию. Точно так же теперь услышан и голос сирийских беженцев.
Сирийские беженцы говорят миру
Худе, которая сейчас живет в лагере беженцев «Заатари» на севере Иордании, исполнилось 11 лет. Она вместе со своей семьей находилась вне своего дома в Сирии, когда взорвалась бомба. Пострадала только она. Семье пришлось прятать ее в течение многих часов и они не могли добраться до больницы почти два дня.
Любимый предмет Худы в школе – арабский язык.
Эта ссылка открывает доступ даже там, где сайт заблокирован
У этого мальчика есть несколько старших родственников, один из которых написал: «Я скучаю по моим братьям».
Эта ссылка открывает доступ даже там, где сайт заблокирован
В Сирии учителям не удавалось из-за войны добираться до школы, находившейся неподалеку от места жительства этой молодой женщины. Она жила близко и добровольно вызвалась давать уроки, чтобы школьники «не забывали». Теперь, живя в Иордании, она работает волонтером организации CARE, помогая своим друзьям по несчастью - беженцам.
Эта ссылка открывает доступ даже там, где сайт заблокирован
Эта ссылка открывает доступ даже там, где сайт заблокирован
Эта молодая женщина рассказала, как жила ее семья во время войны до бегства: «У нас были тяжелые моменты. Они бомбили всю нашу округу. Они стреляли на улице. Мы были у окна, и одна пуля пролетела очень близко».
Эта ссылка открывает доступ даже там, где сайт заблокирован
Сирийским беженцам в Иордании чрезвычайно трудно работать на законных основаниях. Сирийские мужчины хотят работать, но им не разрешают.
Эта ссылка открывает доступ даже там, где сайт заблокирован
Эта ссылка открывает доступ даже там, где сайт заблокирован
Мальчик из лагеря беженцев «Заатари» на севере Иордании. Детский труд является одной из проблем сирийских беженцев, многие из детей не ходят в школу.
Эта ссылка открывает доступ даже там, где сайт заблокирован
Девочка слева: «Я хочу вернуться в Сирию, но это трудно».
Девочка справа: «Безопасность для Сирии».
Организация CARE предоставляет семьям этих беженцев и другим людям экстренную денежную помощь, чтобы помочь им удовлетворить их неотложные потребности.
Эта ссылка открывает доступ даже там, где сайт заблокирован
Девочки из числа беженцев сталкиваются с особыми проблемами. CARE и другие неправительственные организации ведут работу по предотвращению ранних браков и обеспечению посещения девочками школы.
Эта ссылка открывает доступ даже там, где сайт заблокирован
Однажды в Сирии, до войны, Мухаммад встретил туриста, который его испугался из-за имени. Удивительно, но турист убежал от Мухаммада, хотевшего вернуть ему бутылку с водой.
Эта ссылка открывает доступ даже там, где сайт заблокирован
В лагере беженцев «Заатари» на сентябрь 2013 года проживает более 100 тысяч сирийских беженцев, что делает его вторым по величине лагерем беженцев в мире.
Эта ссылка открывает доступ даже там, где сайт заблокирован
Эта молодая сирийка, живущая в лагере беженцев «Заатари», написала свое обращение в рифму. Еще одно обращение, о котором она думала, было таким: «Жизнь будет прекрасна».
Эта ссылка открывает доступ даже там, где сайт заблокирован
Этот сириец работает волонтером в центре, открытом CARE для беженцев в городе Зарка. Большинство сирийских беженцев живет в Сирии в перенаселенных квартирах в бедных городских районах, а не в лагерях беженцев.
Эта ссылка открывает доступ даже там, где сайт заблокирован
Фотограф Роберт Фогарти рассказал Радио Свобода, что он увидел в лагерях сирийских беженцев.
– Я думал, что беженцы – люди незащищенные и не любят рассказывать о том, через что они прошли. Но мы столкнулись с противоположным отношением. Люди с удовольствием фотографировались, рассказывали свои истории – и делали это очень красиво.
– А дети? На ваших фотографиях очень много детей…
– В этом трагедия: практически 50 процентов беженцев – это дети моложе 18 лет. Огромное количество молодых людей проводят годы, формирующие их личности, в такой жестокой ситуации. Но, несмотря на это, у детей, кажется, даже больше сопротивляемости, чем у взрослых. Она бегают, играют друг с другом, они живут почти полной жизнью. Конечно, может быть, в детском возрасте сознанию еще не хватает контекста, но нам было очень приятно фотографировать детей, потому что они выражали себя так, как они этого хотели.
– Что осталось за кадром?
– Знаете, можно смотреть на то, что происходит в мире, и делать свои выводы о том, что происходит в ходе этого конфликта. Но личная поездка расслаивает это общее представление. У каждого своя история, у каждого свой опыт… Очень сложно оценить всю эту ситуацию из первых рук. Это, правда, не изменило мои взгляды на то, что происходит в Сирии, но я не увлекаюсь политикой. И я был там не ради политики, а ради того, чтобы сфотографировать людей, которые переживают нелегкие времена.
– Нелегкие времена, вы сказали. Что вы видели? В каких условиях живут эти люди?
– Это еще одна вещь, которая меня поразила. Да, я понимал, что условия жизни беженцев весьма сложные. Это город в пустыне. Это на самом деле город, причем сейчас четвертый по численности в Иордании. Но то, что у этого города весьма живая экономика, я увидеть не ожидал. В лагере процветает торговля, работают рынки, развитая сеть услуг. Может быть, я был наивным, но мне показалось, что это – еще одно свидетельство того, как люди сопротивляются обстоятельствам, чтобы продолжать жить и двигаться вперед. Часть беженцев живет вне лагеря, в иорданских семьях. Но это все равно сложно, потому что беженец не может работать легально. И представьте себе, что такие же профессиональные люди, как вы или я, вынуждены уехать в другую страну и жить в ожидании. Это очень сложно.
– Чем заполнен их день?
– Они разделены на несколько лагерей. Есть люди, которые следят за тем, как развивается конфликт в Сирии, есть люди, которые пытаются найти какую-то работу. И есть часть людей, которые мне показались просто удивительными. Через нашу совместную работу с CARE я увидел много сирийских студентов-волонтеров. Они приходят в CARE, чтобы отдать свое время и свои силы таким же беженцам, как они сами. Именно они помогали нам с нашим проектом. Они переводили для нас, писали на руках тех, кто не умеет писать. И все это в дополнение к тому, что они помогают CARE оформить все необходимые документы на людей, которым нужна гуманитарная помощь. В основном это люди 20-25 лет. Все они в Сирии ходили в университеты, а теперь они просто помогают другим.
-
Ирина Лагунина
Руководитель специальных проектов Русской службы Радио Свобода