На сайте Совета при президенте Российской Федерации по развитию гражданского общества и правам человека появилась информация о намерении членов организации встретиться с главой государства и обсудить проблемы малочисленных народов России. Встреча планируется на декабрь текущего года, точный день пока не уточняется.
СПЧ подготовил отчет о малочисленных народах России, в котором сообщается о проблемах сохранения и развития их языков и культур, а также о механизмах решения этих проблем. Со слов правозащитников, около полусотни малочисленных народов России находятся на грани полного исчезновения.
В субъектах Северо-Кавказского федерального округа также наблюдается спад числа носителей региональных языков. Это подтверждают как цифры, приведенные последними двумя переписями населения, так и эксперты.
Как видят проблему общественники
Член Совета Федеральной лезгинской национально-культурной автономии Амиль Саркаров, комментируя предстоящую встречу, высказал пожелания лезгинской общественности по повестке дня. «Лезгинский язык имеет статус государственного в Республике Дагестан. Однако этот статус не зафиксирован в Конституции Дагестана. Кроме того до сих пор отсутствует соответствующий республиканский закон о языках, где должны быть подробно изложены положения, касающиеся языков Дагестана (в том числе лезгинского), их статуса, сфер обязательного применения и т.д. Такое положение негативно отражается на лезгинских языковых реалиях. Еще больше ситуацию усугубляет полиязычие Дагестана», - отметил Амиль Саркаров.
Между тем, по мнению общественника, ситуация с лезгинским языком резко отличается от той, в которой оказалось большинство языков Северного Кавказа. «Как показывают материалы последних переписей населения, почти у всех российских народов снизился удельный вес носителей родного языка, почти у всех сократилась абсолютная численность носителей, даже при росте численности народа, лезгинский язык является одним из исключений», - заявил лезгинский общественник. В свою очередь, Амиль Саркаров обращает внимание не только на количественные, но и на необходимость учета качественных показателей. «Реальное положение дел еще хуже, так как степень владения лезгинским языком и частота его использования постоянно падают», - сказал член Совета ФЛНКА.
Общественника также беспокоит отсутствие законодательного закрепления обязательного применения иных языков кроме русского (даже государственных языков республик) в политической, экономической, социальной, культурной и других официальных сферах на соответствующих территориях. «Из-за этого русскоязычие не дополняет, как это должно быть, а вытесняет иные языки даже из сфер их традиционного применения», - признался Амиль Саркаров.
Кумыкский общественный деятель Хабий Алханаджиев вторит своему лезгинскому коллеге, призывая привести законодательство в языковой сфере в порядок. Между тем, по мнению Алханджиева, особый акцент в языковой политике необходимо сделать сфере образования. «В языковых вопросах необходимо ввести полноценное преподавание родного языка в школах. До 4-го класса в местах компактного проживания кумыков их язык должен стать языком преподавания, а в последующих классах с большим, чем теперь количеством часов, представлен в качестве предмета. При этом по окончании школы дети должны сдавать в обязательном порядке экзамен по родному языку», - отметил общественник.
Общественник призывает Федеральное агентство по делам национальностей составить дорожную карту по решению этнокультурных проблем. «Необходим более детальный мониторинг национального развития коренных народов, находящихся в меньшинстве и создание механизмов согласования их интересов с большинством и государственной властью, с которым ФАДН пока не справляется или не хочет заниматься», - отметил он.
В свою очередь, главный редактор лакской газеты «Илчи» Качар Гусейнаева обращает внимание на особенности лакских проблем, они связаны прежде всего с насильственным переселением лакцев в Ауховский район и решением ликвидировать Новолакский район, переселив лакцев в Кумторкалинский район республики. По мнению журналиста, для лакцев характерна и проблема опустошения сел в силу социально-экономических причин. «Народ бежит на равнину, усугубляя проблемы равнинных народов, или за пределы Дагестана. Утекают мозги, уходят сильные, умные, талантливые, молодые, ослабляется генофонд», - заявила Качар Гусейнаева.
С вопросом насильственного переселения, в этом случае с депортацией, связана и одна из главных проблем ингушского народа. Ингушский общественный деятель Магомед Муцольгов подтверждает это. «Самая большая проблема для ингушей – это неисполнение федерального закона "О реабилитации репрессированных народов". Главный для ингушей территориальный вопрос – возвращение Пригородного района в состав республики. Ни федеральные ни региональные власти ничего не делают. Более того до сих пор многие ингуши не могут вернуться в места прежнего проживания, а в сельском поселении Чермен даже сейчас существуют школы с раздельным обучением по национальному признаку», - заявил эксперт.
Со стороны виднее
Каталонская журналистка Наталья Боронат, побывавшая неоднократно на Северном Кавказе, удивляется тому, что местные языки стали как музейные экспонаты. Люди часто стесняются говорить на своем языке. «Очевидно, что наличествует проблема престижа региональных языков», - заявляет Боронат. И хотя ей приходилось слышать речь на региональных языках на улицах городов Дагестана, сравнивать языковые реалии этого края с ситуацией в Каталонии не приходится. «В Каталонии региональный язык функционирует полноценно. Здесь образование на каталонском, испанский язык преподается в качестве предмета. Однако все дети с маленького возраста все равно знают и испанский, так как они его слышат на улице или по телевидению», - отметила Наталья Боронат.
Российская Федерация при вступлении в Совет Европы обязалась ратифицировать ряд конвенций этой общеевропейской структуры, среди которых есть Европейская хартия региональных языков или языков национальных меньшинств. Однако власти не ратифицируют данную хартию, хотя она уже подписана российской стороной. Для изучения адаптивности ее положений в российских реалиях была реализована совместная программа Совета Европы, Еврокомиссии и Правительства России, в ходе которой эксперты Совета Европы и России изучали языковые реалии страны. Из европейского пула экспертов в проекте участвовал известный правозащитник, профессор Университета Лондона Билл Бауринг. Отвечая на вопрос об оправданности подхода российских властей к вопросу ратификации указанной хартии, Билл Бауринг заявил: «Россия не ратифицирует хартию по большому счету из-за неоправданных опасений, что признание реального существования иных языков кроме русского будет представлять угрозу будущему страны».
Напомним, что указанная конвенция предполагает ряд конкретных мер в разных сферах в отношении каждого языка в соответствии с ее функциональной готовностью. То есть она подразумевает один перечень мер для чеченского, который способен полноправно функционировать как государственный язык Чеченской Республики, и другой в отношении, например, андийского, который не готов по объективным причинам быть представленным в Дагестане в той же степени, как чеченский в Чечне.
Мнение властей
После публикации статьи издание "Кавказ.Реалии" получило комментарий и федеральных властей, в котором ФАДН России делится своей позицией по обсуждаемому вопросу.
Как сообщили в Федеральном агентстве по делам национальностей, в настоящее время участие во встрече членов Совета с главой государства не планируется.
При этом, по мнению ФАДН России, развитие и сохранение языков – одна из важнейших задач государства в сфере государственной национальной политики. «В разработанной Агентством государственной программе «Реализация государственной национальной политики» есть отдельная подпрограмма, посвященная русскому языку и языкам народов России», - заявил представитель ФАДН России.
«Специалисты-этнологи отмечают, что сокращение количества носителей и исчезновение языков – это естественный процесс в эпоху глобализации, который затрагивает не только Россию, но и все страны мира. Основная задача государства – развивать мотивацию у молодых людей учить свой родной язык, сохранять культуру и традиции, передавать их своим детям. При этом, в первую очередь, ответственность каждого народа, каждой семьи – беречь свой язык», - сообщили в агентстве.
При этом в ФАДН России отметили, что не только агентство несет ответственность за языковую политику: «Надо также отметить, что значительные полномочия в сфере языковой политики отнесены к ведению Министерства образования и науки РФ. Минобрнауки России осуществляет мониторинг состояния и развития языков народов России в сфере образования и науки, культуры и искусства, в СМИ, в нормативных правовых актах, в сфере защиты прав граждан».
Между тем, говоря о причинах того, почему Россия до сих пор не ратифицировала Европейскую хартию региональных языков или языков национальных меньшинств, в ФАДН России заявили, что «Российская Федерация присоединилась к странам, подписавшим Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств, еще в 2001 году, ратификация международных документов находится вне полномочий ФАДН России».