12 сакавіка ў Менску распачаўся першы ў гісторыі Беларусі вялікі фэстываль перакладной літаратуры. Імпрэза адбылася ў Галерэі «Ў». На ёй былі прадстаўленыя кнігі сэрыі «Сярэдняя Эўропа» — плён двухгадовай дзейнасьці беларускіх перакладчыкаў, якія працавалі з творамі сучасных чэскіх, славацкіх, вугорскіх і польскіх аўтараў. У імпрэзе ўзяў удзел славацкі паэт і выдавец Пэтэр Мілчак. Вядоўцам вечарыны быў паэт Андрэй Хадановіч. Мэта фэстывалю — даць магчымасьць пазнаёміцца з літаратурнымі і філязофскімі творамі эўрапейскіх зорак першай велічыні.
«Шэнгенка» сабрала аматараў эўрапейскай літаратуры

1
Акторы Ганна Хітрык і Павал Харланчук запальваюць сьвечы

2

3
Ганна Хітрык

4
Пэтэр Мілчак — славацкі паэт і выдавец

5

6

7
Паліна Сьцепаненка, праваабаронца.

8

9
Актор Павал Харланчук

10

11
Марына Казлоўская — перакладчыца

12

13

14
Літаратарка Віка Трэнас

15
Старшыня Беларускага ПЭН-цэнтру Андрэй Хадановіч

16