Доступність посилання

ТОП новини

Кто в Донецке говорит на украинском


На вулиці Донецька, вересень 2018 року
На вулиці Донецька, вересень 2018 року

(Друкуємо мовою оригіналу)

26 сентября отмечается Европейский день языков. Эту дату установил Евросоюз, чтобы вдохновлять людей на обучение. А какие языки можно услышать в современном Донецке, некогда городе-хозяине Европейского футбольного чемпионата? В 2012-м волонтёры помогали тысячам иностранцев сориентироваться в Донецке, город был наполнен англоязычной атрибутикой и украинскими сувенирами. Сейчас там редко услышишь украинский язык, а иностранные – и подавно, хотя их по-прежнему учат: в Донецке есть много языковых школ. Блогер из Донецка специально для Радио Донбасс.Реалии – о языковом окружении по ту сторону линии фронта.

Донецк: мова, язык, language
Будь ласка, зачекайте

No media source currently available

0:00 0:03:06 0:00
ЗАВАНТАЖИТИ

В нынешнем Донецке и других населённых пунктах, подконтрольных группировке «ДНР», можно лишь изредка услышать украиноговорящих. Скорее, это исключение из правила. Хотя и в мирное время в Донбассе, пожалуй, не уделяли должного внимания государственному языку – да, были украинские классы, преподавали «ділове мовлення». И всё же, в большей степени «мовою Кобзаря» говорили на официальных мероприятиях, посвящённых украинским государственным праздникам.

На украинском говорят на окраинах Донецка и в посёлках оккупированного региона

Сегодня же на украинском ещё говорят на окраинах Донецка и в посёлках оккупированного региона. Дончане спокойно реагируют на украинский на улицах, а вот «военные» относятся с раздражением. Два года назад был случай, когда мужчина в маршрутке по телефону говорил на украинском языке. За это нетрезвый «ополченец» стал его допрашивать и заставил выйти.

Примерно с этого же периода для учителей украинского языка и литературы стали проводить курсы по русскому языку в добровольно-принудительном порядке.

Иногда в донецких маршрутках и автомобилях звучат песни украинских групп

Радует то, что иногда в донецких маршрутках и автомобилях звучат песни украинских групп и исполнителей. Так, например, очень удивило, когда недавно из машины было слышно новинку этого года – «Плакала» группы KAZKA.

Зарубежные журналисты, приехавшие освещать «русский Донбасс», перемещаются под конвоем и с переводчиком

Что касается звучания иностранных языков, то самих иностранцев в оккупированном Донецке сейчас крайне мало. Зачастую это зарубежные журналисты, приехавшие освещать «русский Донбасс». Как правило, они перемещаются под конвоем и с переводчиком. То ли дело раньше, когда в медицинском университете учились иностранцы из Африки, Индии, Китая… И конечно, же пик визита иностранцев был во время футбольного Евро-2012.

В настоящее время зарубежный язык ещё можно услышать в донецком бюро переводов. Кстати, тут даже вывеска осталась: «областное». Тем не менее, в городе работают более полусотни языковых школ – образовательный центр для семьи «Европейская школа», центры иностранных языков «WorldCenter», «Kindermusik», «Гринвич», «Арпи», «Шервуд», Albion International и другие. Час обучения иностранному языку здесь стоит от 1300 руб (чуть более 540 грн).

Недавно мы прошлись по улицам города в поисках украинских вывесок и бордов, и вот что нашли:

Читайте більше: Донецк-2018 и его «украинский мир»

А потом сравнили это с тем, как город заполоняют «новорусские» слова и названия – таких и в таком количестве их здесь до войны не было…

Читайте більше: «Доярушки-матрёшки»: как Россия осваивает оккупированный Донецк

А иногда в оккупированном городе можно встретить и такое:

Возможности смело говорить на украинском в городе не хватает

​Возможности смело говорить на украинском в городе не хватает – тем, кто хочет это делать. Так или иначе, ощущаешь дискомфорт: лишний раз рисковать и привлекать косые взгляды в наполненном вооруженными людьми Донецке не хочется. Раньше на языковую свободу в этом рускоязычном городе особо не обращали внимания. Тепер – її бракує...

Читайте більше: Що сталося зі школами в ОРДЛО за чотири роки війни?

ПОСЛЕДНИЙ ВЫПУСК РАДИО ДОНБАСС.РЕАЛИИ:

(Радіо Свобода опублікувало цей матеріал у рамках спецпроекту для жителів окупованої частини Донбасу)

НА ТЕМУ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ:

Українська красуня біля моря. Одеса стає україномовною

Українське Азовське море: україномовний простір – запорука цілісності держави

75% української мови: в тому числі і для мовлення на ОРДЛО та Крим

В Україні розпочинається десятиліття української мови – указ

Україна і «русский мир». Якою має бути стратегія державної мовної політики?

XS
SM
MD
LG