В окупованій частині «Університету імені Даля» у Луганську повністю скасовують викладання української мови. Документ про це Радіо Донбас.Реалії одержало з окупованої території. Офіційно виш переведений до Сєвєродонецька, але бойовики продовжують використовувати його назву. Ось як в адміністрації пояснили свій крок з викладанням української мови.
«Внести зміни в навчальні плани 2019-20 навчального року для всіх напрямків підготовки, змінивши факультативну дисципліну «Українська мова» (72 години) на «Російську мову у сфері професійної комунікації» (72 години)», – ідеться в розпорядженні самоназваного ректора Віктора Рябичева.
«Перший проректор» Юрій Гутько на навчально-методичній раді пояснив це браком кваліфікованих фахівців, які досконало володіють російською, що утворився через «дискримінаційну мовну політику попередніх десятиліть в Україні»:
Варто зазначити, що до початку російської агресії у Луганську діяло лише 3 школи з українською мовою викладання (після початку окупації всі переведені на російську). У вищих навчальних закладах до війни офіційно викладання велось українською, проте на практиці цього часто не дотримувались. Наприклад, випускниця 2012 року спеціальності «переклад» Луганської академії культури, нині переселенка Ірина так каже про застосування мови у вищій школі:
«Де-факто викладання велось обома мовами, як було зручно для викладача. Нас, наприклад, мали навчати перекладати на українську, а за фактом ми перекладали на російську», – каже Ірина.
До 2016 року всі бакалаври у так званому Луганському університеті імені Даля мали курс української за професійним напрямком як обов'язкову дисципліну, залік з якої складали у 4-му семестрі. Із 2017-го українська стала факультативом.
За законами України, заклад в окупованому Луганську не є університетом – виш під назвою Східноукраїнський національний університет імені Даля було евакуйовано, він діє у Сєвєродонецьку, на контрольованій урядом території.
Окупаційні адміністрації Росії в Луганську та Донецьку до цього часу називали українську однією з «державних мов» поряд із російською – обидві були у так званих «конституціях» угруповань «ЛНР» і «ДНР». 10 березня 2020 року угруповання «ДНР» виключило українську з «псевдо-конституції» «з ініціативи Дениса Пушиліна». У підконтрольних бойовикам ЗМІ це пояснили так:
«Це рішення сміливо можна назвати ще одним кроком в інтеграційному процесу з Російською Федерацією», – мовиться у сюжеті контрольованого бойовиками каналу «ЮНІОН».
«Українська «в ДНР» буде і далі вивчатись за бажанням батьків. Наше завдання – не утискати українську, а відобразити мовну ситуацію, яка має місце на практиці», – заявив так званий голова «народної ради» угруповання «ДНР» Володимир Бидьовка.
Паралельно з цим проросійські пабліки в соцмережах, орієнтовані на ОРДЛО, продовжують поширювати гасла про тотальну українізацію на підконтрольній Києву території. Цей текст, наприклад, з різними картинками копіюється сьогодні (11 березня) багатьма сторінками:
Радіо Донбас.Реалії вже розповідало, що викладання української мови у школах Донецька та Луганська переведене у режим однієї години на один або два тижні.
«Про укрмову в школі: всіх вчителів української давно перекваліфікували на російську. Української – 1 година на 2 тижні, і стоїть питання про переведення у факультатив, – коментує донеччанин Андрій у відповідь на заяви юриста і блогера Тетяни Монтян про рівність мовних прав в ОРДЛО. – Всі українські школи і класи переведені на російську без жодного перехідного періоду. «Паспорт» «ДНР» тільки російською. Якщо дитина зі свідоцтвом про народження українською отримує «паспорт», то зобов'язана надати переклад свідоцтва з бюро перекладів, завірений печаткою, або на спецбланку».
ОСТАННІЙ ВИПУСК РАДІО ДОНБАС.РЕАЛІЇ:
(Радіо Донбас.Реалії працює по обидва боки лінії розмежування. Якщо ви живете в ОРДЛО і хочете поділитися своєю історією – пишіть нам на пошту Donbas_Radio@rferl.org, у фейсбуці чи телефонуйте на автовідповідач 0800300403 (безкоштовно). Ваше ім'я не буде розкрите)