Incidenti na severu Kosova mogu se negativno odraziti na primenu Briselskog sporazuma pa i evropske integracije Srbije, odnosno dobijanje datuma za početak pregovora sa EU, kaže za Danijel Server (Daniel Serwer), ekspert za Balkan i profesor međunarodnih studija na Univerzitetu Džon Hopkins.
Server: Žalosno je to što se dešavalo u severnom delu Mitrovice. Slabim izlaskom na izbore Srbi se lišavaju mogućnosti da imaju svoje predstavnike u lokalnoj vlasti. To je svakako udarac Beogradu, ali i međunarodnoj zajednici.
Server: Odnosi između desničarkih snaga i službi bezbednosti u Srbiji su oduvek, najblaže rečeno, bili dvosmisleni. Tajne službe su uvek pružale podršku ekstremistima u prošlosti i verujem da je takva praksa delimično nastavljena, iako je Beograd želeo da Srbi učestvuju na ovim izborima, a što bi mu omogućilo napredovanje na evropskom putu. Naravno, postoji odgovornost i kosovske policije. Međutim, treba imati u vidu da su u sastavu kosovske policije i Srbi koji su ranije bili angažovani u paralelnim strukturama u toj regiji i mogu da zamislim da nerado pristaju da rade po pravilima koja nalaže Priština.
Server: Ne znam da li je to moguće, ali to bi bio interesantan razvoj događaja. Međutim, treba imati u vidu da je jedno od pravila demokratije da ljudi koji ne glasaju nisu predstavljeni u institucijama. To svi na Balkanu treba da shvate. Oni smatraju da neučestvovanje na izborima dovodi u pitanje njihovu legitimnost. To naprosto nije tačno.
Server: Ne znam da li će se to desiti, ali ako bude slučaj, onda će ljudi koji nisu glasali morati da prihvate tu činjenicu.
Server: To pokazuje kako će biti teška primena ovog akta. Ali to smo znali i ranije.
Server: Voleo bih da svi žive u miru na Kosovu. No, ne bi me iznenadilo da pojedini Srbi odluče da odu. Ipak, nisu prištinske vlasti u nedelju zagorčavale život Srbima na severu, nego upravo njihovi sunarodnici, što je žalosno.
Server: Istina je, zapravo, da je Hašim Tači želeo da Srbi glasaju, odnosno da se teritorija na kojoj žive integriše u kosovski sistem. Dakle, nije tačno da je Priština na bilo koji način ometala učešće Srba na izborima. Kosovske vlasti su ispravno shvatile da je u njihovom najboljem interesu da Srbi glasaju.
Server: Da, Beograd i Priština su raspravljali o tome i u Briselu. Međutim, istovetni izborni materijal je korišćen svuda na Kosovu i bio je u skladu sa evropskim standarima. Može se razgovarati o svakom pojedinačnom prigovoru. Međutim, u celini izbori su bili organizovani na način da omoguće građanima da iskažu svoju volju. Srbija mora da se zamisli zbog događaja na severu. Besmisleno je optuživati Hašima Tačija da je sprečavao glasanje, jer legitimnost kosovskih institucija upravo zavisi od visoke izlaznosti birača.
Server: Verujem da ne. Ne mislim da Vučić i Dačić imaju potpunu kontrolu nad celokupnim srpskim stanovništvom na Kosovu i svim političkim frakcijama. Treba pomenuti i delovanje kriminalnih grupa koje su nervozne i besne zbog promena. Može se očekivati da će SAD i EU tražiti od Beograda da stanu na put delovanju ovih grupacija.
Server: Tačno. Reč je o raznim grupacijama počev od kriminalaca, ekstremista, zatim ultranacionalista koji imaju političku podršku, a neki od njih su, makar u prošlosti, bili u bliskoj vezi za službama bezbednosti. Taj metež mora da se počisti. Da ne bude nedoumica, Srbija neće postići bilo kakav napredak u evropskim integracijama dok se konkretno ne uhvati u koštac sa raznim formama organizovanog kriminala koji se proteže i na severni deo Kosova.
To se odnosi i na Albance. Ni oni neće napraviti bilo kakav iskorak dok ne počiste u sopstvenoj kući. U tom smislu, Srbija i Kosovo su u istom čamcu i zato treba da jedni drugima pomognu.
Server: Mislim da će ovi neredi na severu Kosova izazvati veće podozrenje u Evropskoj Uniji nego niska izlaznost. Ne možete da naterate ljude da glasaju, ali je problem organizovani haos. Brisel je očekivao da će Beograd biti u stanju da obuzda ekstremiste. Ne znam da li su srpske vlasti pokušale da to urade ali nisu uspele, ili se nisu suštinski potrudile. Možda Beograd neće moći da dobije datum za početak pregovora sa EU dok počisti ovaj nered, tačnije sve dok kriminalni elementi na severu Kosova budu van njegove kao i kontrole Prištine.
Srpske i kosovske vlasti treba da zajednički utvrde ko plaća, ko podržava ove strukture, jer je to obostranom interesu zato što će biti otežane njihove evropske integracije sve dok pomenute kriminalne grupacije mogu da ometaju izbore.
Server: Oni su naučili lekciju da ako ne glasaju neće biti predstavljeni u institucijama, odnosno da neće imati svoju lokalnu samoupravu koja ima velika ovlašćenja. Srbi južno od Ibra verovatno nisu previše oduševljeni činjenicom da je Kosovo nezavisno, ali imaju mogućnost da donose odluke koje utiču na njihov svakodnevni život. To je ponuđeno i Srbima na severu, a što sprečavaju kriminalni elementi.
RSE: Ko je najodgovorniji za nisku izlaznost i nerede u severnom delu Mitrovice?
Server: Žalosno je to što se dešavalo u severnom delu Mitrovice. Slabim izlaskom na izbore Srbi se lišavaju mogućnosti da imaju svoje predstavnike u lokalnoj vlasti. To je svakako udarac Beogradu, ali i međunarodnoj zajednici.
RSE: Ovde nije reč samo o lokalnim ekstremistima već i onima koji su došli iz Srbije. Stoga se najpre postavlja pitanje zašto im je srpska policija omogućila da prođu na Kosovo, a zatim zašto ih kosovska policija nije sprečila da uđu na Kosovo, kao i da ih drži na propisanom rastojanju od biračkih mesta.
Server: Odnosi između desničarkih snaga i službi bezbednosti u Srbiji su oduvek, najblaže rečeno, bili dvosmisleni. Tajne službe su uvek pružale podršku ekstremistima u prošlosti i verujem da je takva praksa delimično nastavljena, iako je Beograd želeo da Srbi učestvuju na ovim izborima, a što bi mu omogućilo napredovanje na evropskom putu. Naravno, postoji odgovornost i kosovske policije. Međutim, treba imati u vidu da su u sastavu kosovske policije i Srbi koji su ranije bili angažovani u paralelnim strukturama u toj regiji i mogu da zamislim da nerado pristaju da rade po pravilima koja nalaže Priština.
RSE: Srpski kandidati na severu Kosova tvrde da se zbog niske izlaznosti može desiti da Albanci preuzmu mesto gradonačelnika u ove četiri opštime.
Server: Ne znam da li je to moguće, ali to bi bio interesantan razvoj događaja. Međutim, treba imati u vidu da je jedno od pravila demokratije da ljudi koji ne glasaju nisu predstavljeni u institucijama. To svi na Balkanu treba da shvate. Oni smatraju da neučestvovanje na izborima dovodi u pitanje njihovu legitimnost. To naprosto nije tačno.
RSE: To svakako važi u sređenim demokratskim društvima. Međutim, imajući u vidu etničke tenzije kao i potrebu da se primeni Briselski sporazum tako da se severni deo integriše u kosovski sistem, može li biti funkcionalna vlast u severnom delu Mitrovici sa Albancem kao gradonačelnikom koga većinski Srbi bojktotuju.
Server: Ne znam da li će se to desiti, ali ako bude slučaj, onda će ljudi koji nisu glasali morati da prihvate tu činjenicu.
RSE: Kako će se ova situacija odraziti na primenu Briselskog sporazuma.
Server: To pokazuje kako će biti teška primena ovog akta. Ali to smo znali i ranije.
RSE: Da li jedna od posledica može biti da deo Srba sa severa Kosova proceni da je možda bolje da se isele.
Server: Voleo bih da svi žive u miru na Kosovu. No, ne bi me iznenadilo da pojedini Srbi odluče da odu. Ipak, nisu prištinske vlasti u nedelju zagorčavale život Srbima na severu, nego upravo njihovi sunarodnici, što je žalosno.
RSE: Zbog toga je možda premijer Srbije Dačić i izjavio da čitava situacija liči na prećutni sporazum između Hašima Tačija i srpskih ekstremista, jer se može desiti da zbog niske izlaznosti Albanac bude gradonačelnik severne Mitrovice.
Server: Istina je, zapravo, da je Hašim Tači želeo da Srbi glasaju, odnosno da se teritorija na kojoj žive integriše u kosovski sistem. Dakle, nije tačno da je Priština na bilo koji način ometala učešće Srba na izborima. Kosovske vlasti su ispravno shvatile da je u njihovom najboljem interesu da Srbi glasaju.
RSE: Srbi su doduše tvrdili da je bilo problema sa biračkim spiskovima, neutralnošću izbornog materijala.
Server: Da, Beograd i Priština su raspravljali o tome i u Briselu. Međutim, istovetni izborni materijal je korišćen svuda na Kosovu i bio je u skladu sa evropskim standarima. Može se razgovarati o svakom pojedinačnom prigovoru. Međutim, u celini izbori su bili organizovani na način da omoguće građanima da iskažu svoju volju. Srbija mora da se zamisli zbog događaja na severu. Besmisleno je optuživati Hašima Tačija da je sprečavao glasanje, jer legitimnost kosovskih institucija upravo zavisi od visoke izlaznosti birača.
RSE: Međutim, iako se Aleksandra Vučić smatra moćnim političarem kao što je bio Slobodan Milošević, pitanje je da li on u potpunosti kontroliše ultranacionaliste koji su u nedelju delovali na severu Kosova.
Server: Verujem da ne. Ne mislim da Vučić i Dačić imaju potpunu kontrolu nad celokupnim srpskim stanovništvom na Kosovu i svim političkim frakcijama. Treba pomenuti i delovanje kriminalnih grupa koje su nervozne i besne zbog promena. Može se očekivati da će SAD i EU tražiti od Beograda da stanu na put delovanju ovih grupacija.
RSE: Međutim, ovde nije reč samo o lokalnim kriminalnim strukturama već i veoma dobro organizovanim desničarskim grupama iz Srbije. Takođe, ovih dana je Koštuničina partija bila veoma aktivna u kampanji protiv izbora.
Server: Tačno. Reč je o raznim grupacijama počev od kriminalaca, ekstremista, zatim ultranacionalista koji imaju političku podršku, a neki od njih su, makar u prošlosti, bili u bliskoj vezi za službama bezbednosti. Taj metež mora da se počisti. Da ne bude nedoumica, Srbija neće postići bilo kakav napredak u evropskim integracijama dok se konkretno ne uhvati u koštac sa raznim formama organizovanog kriminala koji se proteže i na severni deo Kosova.
To se odnosi i na Albance. Ni oni neće napraviti bilo kakav iskorak dok ne počiste u sopstvenoj kući. U tom smislu, Srbija i Kosovo su u istom čamcu i zato treba da jedni drugima pomognu.
RSE: Mogu li poslednja zbivanja da štete evropskim integracijama Srbije, pre svega dobijanju datuma za početak pregovora.
Server: Mislim da će ovi neredi na severu Kosova izazvati veće podozrenje u Evropskoj Uniji nego niska izlaznost. Ne možete da naterate ljude da glasaju, ali je problem organizovani haos. Brisel je očekivao da će Beograd biti u stanju da obuzda ekstremiste. Ne znam da li su srpske vlasti pokušale da to urade ali nisu uspele, ili se nisu suštinski potrudile. Možda Beograd neće moći da dobije datum za početak pregovora sa EU dok počisti ovaj nered, tačnije sve dok kriminalni elementi na severu Kosova budu van njegove kao i kontrole Prištine.
Srpske i kosovske vlasti treba da zajednički utvrde ko plaća, ko podržava ove strukture, jer je to obostranom interesu zato što će biti otežane njihove evropske integracije sve dok pomenute kriminalne grupacije mogu da ometaju izbore.
RSE: Za razliku od severa, Srbi južno od Ibra masovno su izašli na izbore.
Server: Oni su naučili lekciju da ako ne glasaju neće biti predstavljeni u institucijama, odnosno da neće imati svoju lokalnu samoupravu koja ima velika ovlašćenja. Srbi južno od Ibra verovatno nisu previše oduševljeni činjenicom da je Kosovo nezavisno, ali imaju mogućnost da donose odluke koje utiču na njihov svakodnevni život. To je ponuđeno i Srbima na severu, a što sprečavaju kriminalni elementi.