Рабочая группа в составе учёных Института узбекского языка, литературы и фольклора Академии наук Узбекистана предложила заменить вошедшие в язык иностранные слова национальными аналогами. Об этом сообщает Узбекская служба Радио Свобода. Список на замену состоит в основном из англицизмов, латинизмов и русизмов.
Лингвисты предложили узбекские альтернативы тридцати иностранным словам. В том числе "доставке" (етказиш), "челленджу" (чорлов), "навигатору" (йўллагич), "селфи" (ўзчеким), "светофору" (йўлчироқ), "оправе" (кўзойнак банди), "кешбэку" — (ҳадя-қайтим); "повербанку" (кучлантиргич), "акции" (ялпи ҳаракат).
Заменить предлагается также слова "айсберг", "брусчатка", "дискуссия", "зона", "инструмент", "интенсив", "камера", "конструкция", "координатор", "коридор", "лидер", "маршрут", "прогресс", "пробег", "сет", "полик" (коврик), "балансировка", "внедорожник", "эксплуатация", "кулер", "карвинг".
Восемь слов на замену учёные назвали русизмами, девять — англицизмами, десять — латинизмами.