Онлайн‑кинотеатр "Амедиатека" в американском сериале "Интервью с вампиром" изменил в переводе несколько фраз, которые произносят главные герои, и вырезал несколько десятков сцен, которые касаются гомосексуальных отношений, утверждает издание "Вёрстка".
Так, в самом начале сериала во фразе журналиста Дэниела Моллоя "я сказал редактору, что встречаюсь с самым опасным человеком в мире, дал ему два варианта, он ответил: "Безос или Путин". Он думает, что я сейчас в Прасковеевке" (место, рядом с которым находится "дворец Путина" из одного из самых громких расследований команды Навального), "Амедиатека" заменила Путина на Маска, а Прасковеевку - на "какую-то глушь".
Из сериала также вырезана сцена, где Моллой смотрит новости, а ведущий говорит о том, что "поддерживаемые Россией сепаратисты ведут партизанскую войну с 2014 года".
Кроме того, "Амедиатека" вырезала часть сцены в первой серии второго сезона сериала, в которой главный герой произносит фразу "Советский союз сменил нацистов". Также заменена его фраза "местные жители ушли, когда пришли русские" - на "местные жители ушли после прихода солдат".
Больше новостей Радио Свобода: