Ссылки для упрощенного доступа

Словацкий эксперимент. Как проверить на коронавирус целую страну


Тестирование на коронавирус в словацком Тренчине, 31 октября 2020 года
Тестирование на коронавирус в словацком Тренчине, 31 октября 2020 года

В Словакии в предстоящие выходные состоится второй этап беспрецедентного эксперимента – общенационального тестирования на коронавирус, в результате которого власти страны рассчитывают остановить эпидемию без жесткого локдауна. Звучит заманчиво, но эта идея так и не нашла поддержки у всех политических сил в стране. Более того, по словам президента Словакии Зузаны Чапутовой, которая в целом поддержала проект, он грозит внести раскол в словацкое общество.

Во время первого этапа неделю назад было протестировано более 3,5 из 5,5 миллионов жителей страны, вирус был выявлен примерно у 1% пришедших на тест. Критики словацкого подхода говорят о низкой точности тестов, впустую потраченных деньгах из-за низкого процента выявленных носителей вируса, неразберихе в заявлениях чиновников, опасности распространения вируса в больших очередях на тестирование и необоснованной дискриминации людей, которые по какой-то причине не смогли или не захотели сдавать тест: несмотря на то, что власти с самого начала объявили участие в эксперименте добровольным, отказ от тестирования влечет за собой 10-дневный карантин, запрет на передвижение по стране и другие ограничения.

Очередь желающих пройти тест на коронавирус, Тренчин, Словакия, 31 октября 2020 года
Очередь желающих пройти тест на коронавирус, Тренчин, Словакия, 31 октября 2020 года

Сторонникам массового тестирования не нужно долго искать аргументы: европейские страны каждый день сообщают о новых рекордных числах выявленных носителей вируса, почти до предела заполненных больницах, а также вводят новые и новые ограничительные меры, вплоть до строжайших локдаунов по весеннему образцу. В Словакии ситуация пока не выглядит критической, но здесь в последние недели также отмечен резкий рост темпов распространения вируса. В качестве примера сработавшего массового тестирования его сторонники часто приводят Южную Корею, хотя даже на ее фоне словацкий эксперимент выглядит беспрецедентным – тестирование в Корее действительно было обширным, но не ставило своей целью охватить в кратчайший срок все население страны (которое в 10 раз больше, чем население Словакии).

Чем тестируют в Словакии?

В ответе на этот вопрос кроется одна из самых главных причин, по которым словацкий эксперимент подвергается критике. Для массового тестирования власти страны используют преимущественно корейские экспресс-тесты, выявляющие наличие антигенов к коронавирусу. Чиновники говорят, что их эффективность близка к ПЦР-тестам, которые на данный момент считаются самыми точными. Научные исследования показывают, что это не совсем так: такие тесты могут быть на 20–30% менее точны. Самая распространенная их проблема – ложноотрицательные результаты, поскольку тесты на антигены часто не выявляют вирус на ранней стадии развития. Кроме того, у этих тестов есть уязвимость, аналогичная ПЦР-тестам: их точность в значительной степени зависит от человеческого фактора, то есть правильного забора биоматериала из носоглотки. О "гораздо меньшей точности" тестов этого типа предупреждает и само Министерство здравоохранения Словакии.

Тесты на антигены к коронавирусу, применявшиеся во время первого этапа общенационального тестирования в Словакии
Тесты на антигены к коронавирусу, применявшиеся во время первого этапа общенационального тестирования в Словакии

Основное преимущество экспресс-тестов отображено в самом их названии: результат становится известен уже через 5–15 минут. Кроме того, они стоят в среднем в 10 раз дешевле ПЦР-тестов – 5–7 долларов против 50–70 для ПЦР-теста, в том числе потому, что в стоимость последнего входит также его обработка в лаборатории – то есть оборудование, персонал, аренда помещения и прочее.

Власти Словакии потратили на закупку 13 миллионов экспресс-тестов почти 50 миллионов евро. Для участников тестирования оно является полностью бесплатным, а вот для местных властей – нет. Дополнительные расходы, которые легли на их плечи в связи с общенациональным тестированием, – выделение помещений для этого, их обогрев и так далее – также стали причиной критики в адрес правительства страны.

Тесты на антигены получили одобрение ВОЗ по ускоренной процедуре, однако не были рекомендованы этой организацией для массового тестирования без сочетания с одновременно проводимым ПЦР-тестом, – отмечается в статье, посвященной словацкому эксперименту, опубликованной в авторитетном медицинском журнале The Lancet.

Почему словацкое массовое тестирование растянулось на 2 уикенда?

В первую очередь это сделано для того, чтобы пройти тест смогли все желающие. Впрочем, во второй уикенд тестировать будут людей только в тех регионах, где число выявленных носителей вируса по итогам первого этапа тестирования оказалось выше 0,7%. В основном это районы на севере страны, на границах с Польшей и Украиной, в том числе районы компактного проживания ромов. Столица Словакии, Братислава – в отличие от других крупных европейских городов – оказалась затронута эпидемией гораздо меньше, чем многие другие области страны. Здесь после первого этапа коронавирус был выявлен у 0,33% протестированных. Как отмечают эксперты, такая разница связана и с тем, что в сельской местности несколько поколений одной семьи чаще живут в одном доме, что приводит к быстрому распространению вируса.

Итоги первого этапа общенационального тестирования на карте Министерства здравоохранения Словакии
Итоги первого этапа общенационального тестирования на карте Министерства здравоохранения Словакии

В прошлую субботу перед многими пунктами тестирования, которые были развернуты при помощи медиков, волонтеров, спасательных служб и военных (в том числе военных из соседней Австрии, что также вызвало недовольство оппозиционных словацких политиков) выстроились огромные очереди, в которых люди стояли по несколько часов. При этом в воскресенье желающих пройти тест было в разы меньше. Это было связано в том числе с опасениями, что не прошедшие тест в субботу, когда началось тестирование, должны будут сразу же оставаться в карантине, не дожидаясь второго выходного дня (на самом деле такого правила установлено не было).

Критики проекта говорят, что власти не справились должным образом с информированием граждан о нюансах эксперимента и опасаются, что во время второго этапа интерес к массовому тестированию будет значительно ниже – несмотря на санкции, которые грозят отказавшимся его проходить. Правила меняются буквально каждый день: так, на днях выяснилось, что люди, которые по итогам первого этапа оказались в "зеленом" районе, для поездки в "красный" должны будут сдать еще один тест во время второго этапа. К счастью для них, власти обещают организовать в предстоящие выходные пункты тестирования даже в тех областях, где по итогам первого этапа второй было решено не проводить.

Что ждет тех, кто откажется проходить тест?

Со 24 октября в Словакии введен комендантский час: людям запрещается выходить из дома без уважительной причины с 1 ночи до 5 утра. Те, кто получит сертификат об отрицательном результате теста, могут его игнорировать. Они также могут посещать любые магазины и гулять – тем, кто не прошел тест, в течение 10 дней предписано ходить только в ближайший от дома продуктовый магазин или аптеку, а гулять им разрешено только в радиусе 100 метров от своего жилища и только с собакой. Ограничения, накладываемые на тех, кто не прошел тест, не распространяются на людей в возрасте менее 10 и более 65 лет.

Тестирование на коронавирус в Тренчине, Словакия, 31 октября 2020 года
Тестирование на коронавирус в Тренчине, Словакия, 31 октября 2020 года

Самое главное ограничение, которое накладывает на человека отказ от теста – это полный запрет посещать работу в течение 10-дневного карантина. Этот запрет вызвал львиную долю критики со стороны противников эксперимента, который изначально был анонсирован как "добровольный". Широкий резонанс в Словакии получила история, произошедшая в городе Прьевидза. Руководство местной сети пекарен пригрозило своим сотрудникам: если они откажутся участвовать в массовом тестировании и будут вынуждены на 10 дней прекратить работу, компания засчитает это как прогул без уважительной причины, грозящий увольнением. После шумихи в СМИ компания извинилась за случившееся, сказав, что выставление такого условия сотрудникам было ошибкой менеджеров среднего звена.

Жители Словакии, прошедшие тест, на месте получают сертификат об этом. Полиция предупреждает, что с собой надо носить его оригинал, а не фотоснимок в телефоне, поскольку уже были зафиксированы случаи подделки этого документа. Сертификат у вас могут попросить как полицейские на улице, так и продавец в магазине или ваш начальник на работе. Штраф за его отсутствие составляет почти 1600 евро. При этом кинотеатры, рестораны, фитнес-центры и другие места развлечений и досуга остаются закрытыми для всех, вопрос об их открытии будет рассматриваться только в том случае, если массовое тестирование резко снизит темпы распространения болезни.

Бывший премьер-министр Словакии, ныне находящийся в оппозиции, Роберт Фицо, активно критикует эти правила, называя их противоречащими конституции страны. Фицо также говорил о том, что очереди на тест могут стать источником распространения коронавируса и возмущался тем фактом, что помогавшие в организации тестирования австрийские военные были в военной форме австрийской армии. Президент Словакии Зузана Чапова ответила, что конституция Словакии предусматривает в данном случае исключение для военных других государств, если они оказывают гуманитарную помощь.

Значительная часть критики в адрес властей касается фактического поражения в правах части граждан, которое неизбежно наступит по итогам массового тестирования, хоть и не на долгий срок. Требование о 10-дневном карантине для отказавшихся проходить тест критиковала даже Зузана Чапутова, которая в целом поддержала проект.

"Я прошу отменить деление граждан на тех, у кого будет пропуск на свободу, и остальных, кто не смог его получить. В нынешней ситуации это раскалывает общество, а такой раскол – это последнее, что нам сейчас нужно", – написала она в фейсбуке 30 октября.

Зузана Чапутова
Зузана Чапутова

Просьба президента, обладающего в Словакии меньшими полномочиями, чем премьер-министр, осталась неудовлетворенной.

Критике подвергается и Министерство здравоохранения Словакии, - например, за то, что люди, по какой-либо причине не прошедшие тест неделю назад, не имеют права сделать этого в предстоящий уикенд, поскольку они обязаны оставаться на 10-дневном карантине даже при отсутствии симптомов заболевания. Единственный выход для таких людей – за свой счет сделать ПЦР-тест в частной клинике, если он окажется отрицательным, этот результат будет приниматься наравне с результатом бесплатного теста на антигены.

Тем, у кого результат теста, сделанного в рамках массового тестирования, оказался положительным, после 10-дневного карантина нужно будет обратиться к врачу и получить специальную справку – это правило тоже многим не нравится.

"Из тех, кто пришел на тест, никто не возмущался"

Россиянка из Нижнего Новгорода Ирина Старцева живет в Словакии уже два года, учится на медсестру и проходит практику в одной из местных больниц. В прошлые выходные она помогала организовать массовое тестирование на коронавирус: по словам Ирины, эта помощь была добровольной, а после того, как тестирование завершилось, она узнала, что ее работа даже будет оплачена: 500 евро плюс минимальная заработная плата за каждый час (7 евро).

Ирина Старцева говорит, что забор образцов на ее участке был организован хорошо, хотя все данные записывались вручную и в таком же виде передавались военным. Отсутствие детальной компьютерной обработки результатов привело еще к одной проблеме: если человек потерял сертификат об отрицательном тесте, он обязан сделать тест снова.

К самой идее массового тестирования Ирина Старцева относится нейтрально, говоря о том, что пока остается неясным, как и кем будут интерпретироваться данные эксперимента. Кроме этого, Ирина отмечает бюрократическую неразбериху, сопровождавшую проект и неясность некоторых его правил. Сейчас, например, один из самых обсуждаемых вопросов в Словакии – можно ли поехать из Братиславы во второй по величине город страны, Кошице, не сдавая тест, если дорога пролегает через "красный" регион. Единой позиции Министерства здравоохранения и полиции на этот счет до сих пор нет, многие другие регуляции, связанные с делением страны на "зеленые" и "красные" районы, также остаются недостаточно проясненными.

"К организации тестирования у меня нет никаких вопросов, хотя еще за сутки до его начала Зузана Чапутова говорила, что все готово только на 60%. Люди были довольны, мы тоже, никто не возмущался, даже если ему не нравилась сама идея", – говорит россиянка.

Словакия, тестирование на коронавирус в рамках первого этапа общенациональной программы, получившей название "Совместная ответственность"
Словакия, тестирование на коронавирус в рамках первого этапа общенациональной программы, получившей название "Совместная ответственность"

У самой Ирины Старцевой тест на антигены взяли еще в пятницу, в больнице, где она практикуется. По ее словам, перегрузки системы здравоохранения она пока не наблюдает, ситуация совсем не похожа на кризис в соседней Чехии, которой приходится даже прибегать к помощи других стран для лечения постоянно увеличивающегося числа больных COVID19. Еще меньше происходящее напоминает ей Россию:

"То, что происходит сейчас в России, вообще не поддается каким-то комментариям. Ложь на лжи, да и отношение к медикам как к каким-то уборщикам вызывает у меня большие вопросы. В Словакии такого, конечно, нет, но в целом словацкая система здравоохранения считается сравнительно слабой, и здесь, когда речь заходит, например, об оснащении больниц, врачи тоже говорят о воровстве, хотя в России, думаю, воруют гораздо больше".

"Словацкое ядерное оружие" или "появление диктатуры"?

Премьер-министр Словакии Игор Матович будет наблюдать за вторым этапом общенационального тестирования из строгого карантина, в который он был помещен 5 ноября из-за контакта с подтвержденным носителем вируса. Несмотря на это, Матович, если судить по его постам в фейсбуке, полон оптимизма относительно результатов этого уникального для Европы проекта и даже называет его "словацким ядерным оружием".

Тем временем, правительство Матовича намерено в самое ближайшее время распространить экспресс-тестирование на коронавирус на всех иностранцев, въезжающих в страну. Это должно произойти после 15 ноября. В соседних государствах, в первую очередь, в Чехии, идея массового тестирования с помощью тестов на антигены также обсуждалась, но пока дальше разговоров дело не пошло – вероятно, здесь хотят сначала посмотреть, чем завершится эта затея в Словакии. Среди чешских политиков уже есть как сторонники, так и противники массового тестирования по словацкому образцу. В числе последних, например, многие представители коммунистической партии и радикальной антимигрантской партии "Свобода и прямая демократия", депутат от которой Любомир Вольны и вовсе назвал действия словацкого правительства "недвусмысленным проявлением диктатуры".

Любопытно, что при этом Игор Матович, являющийся одним из главных инициаторов общенационального тестирования на коронавирус в Словакии, апеллировал при его продвижении как раз к чешскому опыту, когда с помощью тестов на антигены к коронавирусу были проверены пациенты крупной пражской больницы Мотол. При этом само руководство этого медицинского учреждения оценило точность таких тестов очень скромно, если не сказать негативно: по словам участвовавшего в исследовании руководителя чешского института микробиологии Павла Држевинека, точность тестов составила менее 70%: "Тесты на антигены не распознали коронавирус у 3 из 10 человек с положительными ПЦР-тестами, даже когда у них были симптомы".

Массовое тестирование с помощью экспресс-тестов на антигены начинается сегодня и в Великобритании, пока лишь в одном городе, Ливерпуле. В дальнейшем британские власти намерены распространить эту практику на всю страну, еженедельно тестируя 10 миллионов человек – в первую очередь, чтобы позволить тем, у кого тест будет отрицательным, выходить на работу из локдауна.

Заложники Минобороны
пожалуйста, подождите

No media source currently available

0:00 0:25:16 0:00
XS
SM
MD
LG