Решение парламентариев лишить русский язык регионального статуса на Украине вызвало ответную реакцию как внутри страны, так и за рубежом.
Верховная рада Украины в минувшее воскресенье отменила закон "Об основах государственной языковой политики" от 3 июля 2012 года, который присваивал русскому языку статус регионального. За это решение проголосовали 232 депутата.
Поспешность, с которой Верховная Рада отменила этот закон, осудили в Болгарии, Румынии, Греции и Люксембурге. Представители европейских стран намерены обсудить эту тему с новым украинским правительством, список кандидатов которого, как ожидается, будет утвержден в среду на народном вече в Киеве.
В российских властных структурах изменение закона о языках тут же восприняли как нарушение прав русскоязычных граждан. Глава фракции "Батькивщина" в Верховной Раде Арсений Яценюк заявил, что данное решение не повлияет на права русскоязычного населения. Однако многие и в самой стране назвали эту инициативу преждевременной.
Отменив закон об основах государственной языковой политики 2012 года, украинский парламент вернул страну к закону 1989 года, принятому еще в УССР. Киевский писатель и издатель Виталий Капранов отмечает парадоксальность того, что документ, принятый еще в советской республике, оказался более созвучным сегодняшнему дню, нежели тот закон, который был принят в независимой Украине два года назад. Хотя, как считает Капранов,
Украине нужен закон о языке, но взвешенный, грамотный и учитывающий особенности регионов страны:
– Поскольку этот "закон Кивалова – Колесниченко" был абсолютно идиотским, бумажным и невыполнимым в принципе, то отмена этого закона ровным счетом ничего не решает и не меняет. Единственное, что изменится: теперь меньше станет рекламы на иностранных языках на улицах городов. А в обычной языковой жизни этот закон не работал, потому что на его исполнение не было денег. Как говорят депутаты, надо было всего 15 миллиардов. Когда деньги крадутся в гигантском масштабе, то 15 миллиардов на такие глупости никто не станет тратить. Закон был пустой, и отменили его или нет, никакого значения не имеет, кроме, конечно, политического, потому что это дало возможность спекулировать на языковой теме.
Украине действительно нужен нормальный закон о языке. Мы в свое время предлагали взять за основу российский закон, просто перевести его на украинский язык. На наш взгляд, он очень жесткий, но тем не менее это могло бы снять напряжение с нашим северным соседом. Я считаю, что каждый человек обязан знать родной язык, это его обязанность перед своим народом, перед своей семьей, и каждый человек обязан знать государственный язык, это его обязанность перед государством, гражданином которого он является. Вот такой простой абсолютно тезис, но очень глубокий, он снимает любую языковую проблему, – уверен писатель Виталий Капранов.
Отмену языкового закона 2012 года считает поспешной и непродуманной руководитель центра украинских исследований института Европы РАН Виктор Мироненко. По его мнению, этот шаг украинских парламентариев можно объяснить лишь эмоциональным состоянием и желанием изменить то, что было при прежней власти. Впрочем, по мнению Мироненко, много абсурдных решений, связанных с языком, принимала и администрация Виктора Ющенко:
– На такой шаг сподвигнуть парламентариев могла роль, которую, как считают в Киеве, сыграла в последних событиях на Украине российская администрация, и которую они не очень отделяют от России вообще. Я думаю, это шаг в неправильном направлении. Насколько я слышал, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе тоже оценила этот шаг как эмоциональный, и к решению вопроса о языке, видимо, придется возвращаться. На последние украинские события я смотрю не только как на следствие ошибок администрации Януковича, но и отчасти как на следствие ошибок предыдущей администрации Виктора Ющенко.
Мне казалось, что в последней редакции закона о языках была найдена достаточно правильная формула: в той ситуации, какая она есть на сегодня, в том национальном составе и политическом состоянии Украины лучше этот вопрос отдать на рассмотрение местных, областных администраций, автономной республики Крым. Сейчас я боюсь, что в целом будет принят целый ряд эмоциональных решений, на волне эйфории от того, что произошло, которые потом придется корректировать. И отмена закона, по-моему, одно из таких решений. Я понимаю значение украинского языка, я понимаю желание этот язык развивать активнее в Украине, но нужно соотносить это с политическими и культурными реальностями страны. Я думаю, худшее, что сейчас может сделать победитель, – поселить в души своих сограждан, русскоговорящих, живущих в восточных и южных регионах, опасение, страх, сомнения по поводу соблюдения их прав, – отмечает Виктор Мироненко.
25 февраля в защиту русского языка выступила львовская интеллигенция. Обращение к руководству страны подписали известные диссиденты Игорь Калинец, Юрий Шухевич, Мирослав Миринович и другие. В нем в частности говорится: "Мы требуем от Верховной Рады, вновь назначенных членов правительства и исполняющего обязанности Президента Украины проводить взвешенную культурную и языковую политику".
Известное львовское издательство "Видавництво Старого Лева" впервые за 11 лет своего существования будет издавать книгу на русском языке. В интервью РС главный редактор издательства Марьяна Савка сообщила, что таким образом она и ее коллеги выражают свой гражданский протест против решения украинского парламента:
– Я абсолютно не защищаю "закон Кивалова – Колесниченко" и убеждена в том, что это неправильный закон. И когда он принимался, то был в нашем обществе очень остро принят, это было навязывание этого закона. Я была среди организаторов марафона в поддержку украинского языка, и я до сих пор считаю, что украинский язык как государственный ненадлежащим образом в Украине представлен. Но в ситуации, которая сложилась сейчас, я считаю, не как политик, я не политик и не идеолог, что это абсолютно несвоевременно. Мы, как обычные люди, находим значительно больше вариантов развязок и меньшей кровью. И мы хотели бы, чтобы политики слушали общество. Сейчас это было
сделано поспешно и преждевременно. Такие важные законы надо обсуждать в обществе, вести диалог, и только после этого диалога принимать взвешенные решения. Люди разговаривают на разных языках, но это люди одного народа. Мы не делим наших друзей на русскоязычных и украиноязычных, это просто наши друзья. И я бы очень хотела, чтобы к нам прислушивались политики и не спекулировали на этой теме.
Верховная рада Украины в минувшее воскресенье отменила закон "Об основах государственной языковой политики" от 3 июля 2012 года, который присваивал русскому языку статус регионального. За это решение проголосовали 232 депутата.
Поспешность, с которой Верховная Рада отменила этот закон, осудили в Болгарии, Румынии, Греции и Люксембурге. Представители европейских стран намерены обсудить эту тему с новым украинским правительством, список кандидатов которого, как ожидается, будет утвержден в среду на народном вече в Киеве.
В российских властных структурах изменение закона о языках тут же восприняли как нарушение прав русскоязычных граждан. Глава фракции "Батькивщина" в Верховной Раде Арсений Яценюк заявил, что данное решение не повлияет на права русскоязычного населения. Однако многие и в самой стране назвали эту инициативу преждевременной.
Отменив закон об основах государственной языковой политики 2012 года, украинский парламент вернул страну к закону 1989 года, принятому еще в УССР. Киевский писатель и издатель Виталий Капранов отмечает парадоксальность того, что документ, принятый еще в советской республике, оказался более созвучным сегодняшнему дню, нежели тот закон, который был принят в независимой Украине два года назад. Хотя, как считает Капранов,
Украине нужен закон о языке, но взвешенный, грамотный и учитывающий особенности регионов страны
– Поскольку этот "закон Кивалова – Колесниченко" был абсолютно идиотским, бумажным и невыполнимым в принципе, то отмена этого закона ровным счетом ничего не решает и не меняет. Единственное, что изменится: теперь меньше станет рекламы на иностранных языках на улицах городов. А в обычной языковой жизни этот закон не работал, потому что на его исполнение не было денег. Как говорят депутаты, надо было всего 15 миллиардов. Когда деньги крадутся в гигантском масштабе, то 15 миллиардов на такие глупости никто не станет тратить. Закон был пустой, и отменили его или нет, никакого значения не имеет, кроме, конечно, политического, потому что это дало возможность спекулировать на языковой теме.
Я считаю, что каждый человек обязан знать родной язык, это его обязанность перед своим народом, семьей, и каждый человек обязан знать государственный язык, это его обязанность перед государством, гражданином которого он является
Отмену языкового закона 2012 года считает поспешной и непродуманной руководитель центра украинских исследований института Европы РАН Виктор Мироненко. По его мнению, этот шаг украинских парламентариев можно объяснить лишь эмоциональным состоянием и желанием изменить то, что было при прежней власти. Впрочем, по мнению Мироненко, много абсурдных решений, связанных с языком, принимала и администрация Виктора Ющенко:
– На такой шаг сподвигнуть парламентариев могла роль, которую, как считают в Киеве, сыграла в последних событиях на Украине российская администрация, и которую они не очень отделяют от России вообще. Я думаю, это шаг в неправильном направлении. Насколько я слышал, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе тоже оценила этот шаг как эмоциональный, и к решению вопроса о языке, видимо, придется возвращаться. На последние украинские события я смотрю не только как на следствие ошибок администрации Януковича, но и отчасти как на следствие ошибок предыдущей администрации Виктора Ющенко.
Худшее, что сейчас может сделать победитель, – поселить в души своих сограждан, русскоговорящих, живущих в восточных и южных регионах, опасение, страх, сомнения по поводу соблюдения их прав
25 февраля в защиту русского языка выступила львовская интеллигенция. Обращение к руководству страны подписали известные диссиденты Игорь Калинец, Юрий Шухевич, Мирослав Миринович и другие. В нем в частности говорится: "Мы требуем от Верховной Рады, вновь назначенных членов правительства и исполняющего обязанности Президента Украины проводить взвешенную культурную и языковую политику".
Известное львовское издательство "Видавництво Старого Лева" впервые за 11 лет своего существования будет издавать книгу на русском языке. В интервью РС главный редактор издательства Марьяна Савка сообщила, что таким образом она и ее коллеги выражают свой гражданский протест против решения украинского парламента:
– Я абсолютно не защищаю "закон Кивалова – Колесниченко" и убеждена в том, что это неправильный закон. И когда он принимался, то был в нашем обществе очень остро принят, это было навязывание этого закона. Я была среди организаторов марафона в поддержку украинского языка, и я до сих пор считаю, что украинский язык как государственный ненадлежащим образом в Украине представлен. Но в ситуации, которая сложилась сейчас, я считаю, не как политик, я не политик и не идеолог, что это абсолютно несвоевременно. Мы, как обычные люди, находим значительно больше вариантов развязок и меньшей кровью. И мы хотели бы, чтобы политики слушали общество. Сейчас это было
Я бы очень хотела, чтобы к нам прислушивались политики и не спекулировали на этой теме