СЭЛЛИ МАКАЛИСТЕР
КОРОЛЕВСТВО КОРОЛЕВ РЕВОЛЮЦИИ
Я думала о нашем решении,
Вдохновленная всем этим смятением,
И иногда становилось так немыслимо больно,
Отчаянно больно.
За свободу,
За феминизм,
За революцию,
Искусство на жертвенник нигилизма
Бросив,
Они сковали мой дух и душу.
Но снова и снова
во сне я вижу,
Как, тайно проникнув за ваши затворы,
Я ночь провожу
С вами в тайной беседе
О битвах, протесте
И обо всем
Том вдохновенном,
О чем вы
Не успели сказать.
Пусть звучит и звучит ваша речь,
Пусть плывут и плывут протяжные звуки
Блюза панк-революции,
Синева этих нот почернеет,
Но не будет преград их силе.
Вы теперь за решеткой,
Я с тоской вспоминаю
Разноцветные маски
Безымянных
Божественно
Сильных
Фемин
Феминисток.
Гитара, кулак, голос
Взлетают ввысь –
Призыв к справедливости.
«Так называемую» свободу –
В отставку.
Даешь настоящую волю!
Настоящую волю,
Закон,
Освобождающий женщин,
Королевы берут назад
Бразды управления
Королевством.
Любовь, любовь, любовь
В сердце моем
к вам, свободные духом,
В тихой гавани этой любви
Исчезают все страхи и ненависть.
Pussy Riot, Pussy Riot, Pussy Riot –
Те, что вернули жизнь
Нашей борьбе,
Вывели из книгохранилищ на свет
Дали мужество
Никогда не сдаваться.
Нет молчанью,
Нет стыду,
Нет страху,
Нет репрессиям,
Нет беззаконью.
Нет и еще раз нет глупым иллюзиям!
За отвагу Pussy Riot,
За трех отважных узниц,
За свободу бичующей речи,
Затронувшей
Даже сердца,
Зачерствевшие!
За новый всплеск феминизма –
Волну,
Что, безудержно хлынув,
Вольно вышла из берегов
за рамки политики.
Я приветствую новый почин,
Нашу жажду бурлящих страстей,
Потому что
Мы все с Pussy Riot
Стоим вдохновенно за
Искусство и право протеста:
Маша – пьянящий восторг
Надя – непреодолимая сила
Катя – вдохновенность души
За раскаты наших буйных панк-молебнов,
За наших возлюбленных
Дочерей Революции!
перевод Светланы Кобец