В Доме русского зарубежья имени Александра Солженицына прошла презентация переработанной и дополненной книги Владимира Варшавского "Незамеченное поколение", вышедшей в издательстве "Русский путь". В 60-70-х годах прошлого века автор работал на Радио Свобода, а его главная книга посвящена второму поколению русских эмигрантов, то есть тем, кто родился в изгнании или оказался там в детском возрасте.
Книга Владимира Варшавского впервые увидела свет в середине ХХ века в Нью-Йорке, исследователям истории русской эмиграции "Незамеченное поколение" хорошо известно. Однако новое издание не может быть невостребованным, ведь впервые опубликован последний вариант рукописи, подготовленный автором незадолго до его ухода из жизни.
На московскую презентацию книги приехал женевский адвокат Тихон Троянов, в прошлом – сотрудник нашей радиостанции. Обратимся к нему с таким вопросом: книга называется "Незамеченное поколение", а стоило ли его замечать. Может быть, оно и не было этого достойно?
– Я думаю, что это поколение все-таки дало очень много – скажем, Набокова, отца Александра Шмемана и много других. Это очень интересное поколение. Просто предыдущее, старшее поколение первой волны не замечало его, потому что для него это были мальчишки, так сказать. А Запад не замечал, потому что эти люди еще не вошли в западный мир. Поэтому они как бы остались между двух стульев, – иногда, не всегда. Там были очень интересные люди, которые многое внесли и в эмигрантскую, и в западную жизнь. Но это было специфическое поколение, которому трудно было себя найти, определить свое место в жизни.
– Вы имеете в виду жизнь политическую, общественную, жизнь в искусстве?
– Во всех отраслях им было трудно себя найти, потому что была какая-то переоценка ценностей, надо было определить свое отношение к России. С одной стороны, определенное мифологическое увлечение бывшей Россией. С другой стороны, была сильная критика. То же самое относилось к Западу. Было много разочарований, скажем, во Франции, потому что Запад казался русской интеллигенции каким-то идеалом, а на практике оказалось, что это не так просто, потому что это было поколение между двух эпох.
– Чем занимался Варшавский на Радио Свобода и чем он вам запомнился в этой его ипостаси?
– Он работал в русской редакции, где работал и я. Сначала в Мюнхене, потом в Нью-Йорке. Он писал скрипты на различные культурные темы, в частности, насколько я помню, о писателях, о последних книгах на Западе и в России. Он был человек очень культурный, очень порядочный и очень терпимый. Я думаю, что это было его основное качество. И он следил за развитием западной культуры, в частности, французской, но не только. Он прекрасно знал французский язык. Он прожил много во Франции. Следил также за тем, что происходило в России, когда появился "Доктор Живаго" Пастернака и целый ряд других интересных книг. Он следил за всем этим с большим интересом и, я бы сказал, с большим пафосом.
– Это было время "железного занавеса". Как доходила информация, в частности, о культурных событиях Советского Союза, была ли она достаточной для анализа?
– Все-таки очень много приходило – появился Окуджава, Пастернак, о котором я уже говорил… Я прочел "Доктора Живаго" первый раз в переводе с польского, потому что впервые этот роман был опубликован, насколько я помню, польским журналом "Культура". А так как для работников радиостанции важно было знать этот текст, его быстро перевели обратно на русский. Видите, какой был интерес к этим книгам, какой извилистый путь! Вы знаете, все-таки очень много просачивалось, люди следили и за прессой, и за литературой. Может быть, иногда переоценивали некоторые явления. Я думаю, что и в России следили за тем, что происходило в эмиграции благодаря как раз радиостанции "Свобода" и другим "голосам".
– Сейчас, конечно, другие возможности коммуникаций, ну, и время, эпоха другая. Если вы до сих пор следите за эфиром, осталось ли что-то от старых традиций на нынешней радиостанции?
– Мне трудно сказать, я мало слежу за радиостанцией "Свобода", просто в силу обстоятельств. Но, конечно, что-то осталось. И самое интересное, я много работал в Москве, последние 20 лет как адвокат, и мне было интересно слышать от моих сотрудников, что они нас с большим интересом слушали в советские времена, и этому придавалось огромное значение. Так что, видимо, радиостанция "Свобода" сыграла большую роль. Мне это было приятно слышать, что наша работа, видимо, была полезной, – вспоминает Тихон Троянов.
Новое издание книги "Незамеченное поколение" подготовлено вдовой автора Татьяной Варшавской.
Книга Владимира Варшавского впервые увидела свет в середине ХХ века в Нью-Йорке, исследователям истории русской эмиграции "Незамеченное поколение" хорошо известно. Однако новое издание не может быть невостребованным, ведь впервые опубликован последний вариант рукописи, подготовленный автором незадолго до его ухода из жизни.
На московскую презентацию книги приехал женевский адвокат Тихон Троянов, в прошлом – сотрудник нашей радиостанции. Обратимся к нему с таким вопросом: книга называется "Незамеченное поколение", а стоило ли его замечать. Может быть, оно и не было этого достойно?
– Я думаю, что это поколение все-таки дало очень много – скажем, Набокова, отца Александра Шмемана и много других. Это очень интересное поколение. Просто предыдущее, старшее поколение первой волны не замечало его, потому что для него это были мальчишки, так сказать. А Запад не замечал, потому что эти люди еще не вошли в западный мир. Поэтому они как бы остались между двух стульев, – иногда, не всегда. Там были очень интересные люди, которые многое внесли и в эмигрантскую, и в западную жизнь. Но это было специфическое поколение, которому трудно было себя найти, определить свое место в жизни.
– Вы имеете в виду жизнь политическую, общественную, жизнь в искусстве?
– Во всех отраслях им было трудно себя найти, потому что была какая-то переоценка ценностей, надо было определить свое отношение к России. С одной стороны, определенное мифологическое увлечение бывшей Россией. С другой стороны, была сильная критика. То же самое относилось к Западу. Было много разочарований, скажем, во Франции, потому что Запад казался русской интеллигенции каким-то идеалом, а на практике оказалось, что это не так просто, потому что это было поколение между двух эпох.
– Чем занимался Варшавский на Радио Свобода и чем он вам запомнился в этой его ипостаси?
– Он работал в русской редакции, где работал и я. Сначала в Мюнхене, потом в Нью-Йорке. Он писал скрипты на различные культурные темы, в частности, насколько я помню, о писателях, о последних книгах на Западе и в России. Он был человек очень культурный, очень порядочный и очень терпимый. Я думаю, что это было его основное качество. И он следил за развитием западной культуры, в частности, французской, но не только. Он прекрасно знал французский язык. Он прожил много во Франции. Следил также за тем, что происходило в России, когда появился "Доктор Живаго" Пастернака и целый ряд других интересных книг. Он следил за всем этим с большим интересом и, я бы сказал, с большим пафосом.
– Это было время "железного занавеса". Как доходила информация, в частности, о культурных событиях Советского Союза, была ли она достаточной для анализа?
– Все-таки очень много приходило – появился Окуджава, Пастернак, о котором я уже говорил… Я прочел "Доктора Живаго" первый раз в переводе с польского, потому что впервые этот роман был опубликован, насколько я помню, польским журналом "Культура". А так как для работников радиостанции важно было знать этот текст, его быстро перевели обратно на русский. Видите, какой был интерес к этим книгам, какой извилистый путь! Вы знаете, все-таки очень много просачивалось, люди следили и за прессой, и за литературой. Может быть, иногда переоценивали некоторые явления. Я думаю, что и в России следили за тем, что происходило в эмиграции благодаря как раз радиостанции "Свобода" и другим "голосам".
– Сейчас, конечно, другие возможности коммуникаций, ну, и время, эпоха другая. Если вы до сих пор следите за эфиром, осталось ли что-то от старых традиций на нынешней радиостанции?
– Мне трудно сказать, я мало слежу за радиостанцией "Свобода", просто в силу обстоятельств. Но, конечно, что-то осталось. И самое интересное, я много работал в Москве, последние 20 лет как адвокат, и мне было интересно слышать от моих сотрудников, что они нас с большим интересом слушали в советские времена, и этому придавалось огромное значение. Так что, видимо, радиостанция "Свобода" сыграла большую роль. Мне это было приятно слышать, что наша работа, видимо, была полезной, – вспоминает Тихон Троянов.
Новое издание книги "Незамеченное поколение" подготовлено вдовой автора Татьяной Варшавской.