Ссылки для упрощенного доступа

Фестиваль “Академия православной музыки”



Марина Тимашева: В Великом Новгороде в рамках международного фестиваля “Академия православной музыки” состоялся необычный концерт, в котором участвовали три хора: мужской вокальный ансамбль “Валаам”, грузинский фольклорный хор “Мдзлевари” и сводный хор слушателей академии, вобравший в себя профессиональных музыкантов из тридцати стран. Рассказывает Светлана Жохова.

Светлана Жохова: В программе фестиваля: тематические экскурсии, лекции и творческие мастерские ведущих специалистов из России, Украины, Греции, Сербии, Грузии и других стран. В течение трех недель музыканты знакомятся со старинными рукописями, изучают образцы древнерусского певческого искусства и византийской музыкальной традиции, знаменный и демественный распевы, духовные произведения русских композиторов-классиков и наших современников. Промежуточные итоги работы – концерты в Санкт-Петербурге и Великом Новгороде. А заключительный этап обучения - речной круиз на остров Валаам с посещением действующего монастыря и участием в монастырской литургии. Принять и наладить работу более тридцати хоров – задача непростая. Наталья Орлова, генеральный продюсер проекта, считает крайне важным именно направление, связанное с духовной музыкой.

Наталья Орлова:
Пели Литургию Иоанна Златоуста, литургию 18-го века, которую расшифровали по старым нотам и перевели в нотацию современную. Они сделали такую большую работу. 8 дней было спевок в этой нотации, то есть в этом звучании пели.

Светлана Жохова:
Участников отбирали по мотивационным письмам - определяли, насколько им необходимы эти знания и смогут ли они распространять их дальше. Дьякон Антоний Смолин, участник сводного хора академии, у себя на родине, в Иркутске, сам руководит церковным хором.

Антоний Смолин:
Хор мужской, поэтому людей априори найти нелегко. Знаете, у нас мужчин везде нехватает. Если они есть, то они заняты, задействованы, они играют на разных инструментах, преподают где-то, и привлечь профессионалов бывает непросто. Тем не менее, мы существуем. Часть нашего хора это священнослужители, которые приобщились к церковному пению, учась в Семинарии. Другая часть нашего хора это ребята музыканты, которые тоже интересуются, которых тоже привлекаем.

Светлана Жохова: По словам дьякона Антония, полученные знания помогают глубже понять церковные традиции.

Антоний Смолин: Здесь можно лучше увидеть разные традиции православного церковного пения. Были и сербы, и греки, и разные традиции Русской Православной Церкви. Мы пели и древние распевы, с нами занимались и по знаменной нотации, и песнопения русских композиторов-классиков разучивали с хором. И, конечно, мастер классы. Каждый день очень плотный график работы, но где-то в промежутках мы успеваем общаться друг с другом, потому что здесь собрались непосредственно люди, занимающиеся церковным пением, практикующие регулярно регенты певчие.

Светлана Жохова: Сводный хор академии готовится к выступлению. Необходимость общаться на разных языках приводит к курьёзным ситуациям. Наше интервью прерывает подбежавший дирижёр, который начинает обсуждать технические вопросы на английском.

Дирижер: After you I can…. После вас я мог бы…. Вот какие будут ваши последние слова? Вот спойте мне. Вы уверены, что вы закончите правильно? Точно? Я могу вам верить? Я не буду проверять.

Антоний Смолин: Это - наш дирижер. Половина хора у нас иностранная, полвина - россияне. Иностранцы разные, но они по-английски понимают. Поэтому он говорит по-английски, но когда возникают проблемы, он продолжает на русском. Очень забавно получается: “Open your рот”.

Светлана Жохова: Своими “открытиями” фестиваля поделилась ещё одна участница хора - Маринэ Маркарян, приехавшая в Петербург из Армении.

Маринэ Маркарян: Конечно, интереснее в смешенном составе петь, но это все не главное, это мелочи. А самое главное, конечно, это вопрос культуры - сербская, византийская, разные страны, их музыка. Сколько возможно, если это распространится, разные национальности привлекать, это будет, наверное, маленькая победа этого фестиваля. Мы чувствуем себя как одно звено большого организма, и это очень приятно.

Светлана Жохова: Это чувство сближает и помогает узнать больше о чужой культуре, о чужих традициях. Где ещё узнаешь из первоисточника о колокольных звонах или языческих обрядах? Сергей Еремеев, ключник Храма Державной иконы Божией матери, живёт вместе с женой и сыном на острове Ольхон и регулярно общается с шаманами.

Сергей Еремеев:
Это место, где шаман проводит свои обряды, и недавно там построили храм, осветили. У бурятского населения народный религией является шаманизм. И люди там интегрировали в свою религию Святого Николая Чудотворца - он является у них идолом сельского хозяйства, они его очень любят. К нам относятся тоже терпимо. В Храм Державной иконы Божией Матери они сами приходят, любят звонить в колокола. Те, которых называют шаманами, тоже приходят к нам, мы общаемся, улыбаемся друг другу.

Светлана Жохова: Название грузинского хора “Мдзлевари” переводится как “пение птиц”.

Руководитель хора: Сейчас этот состав - это первое поколение, в основном. Есть еще большая часть, до 50 участников, они, в основном, с 10 до 18 лет, они выступают, в основном, пока что в Грузии.
XS
SM
MD
LG