Марина Тимашева: Великий Новгород становится великим кукольным городом. А почему – нам объяснит Светлана Жохова.
Светлана Жохова: В Великом Новгороде два театра: один - академический, другой - для детей и юношества. Согласитесь, не так уж и много. Спасают ситуацию гастролеры, театры из других городов, благо расположен город удачно, между Москвой и Петербургом. Новое веяние – театры кукол. Началось все с петербургского дуэта “КВАМ”, в руках Андрея Князькова и Алексея Мельникова куклы оживали, а через месяц в Новгород приехали ученики Князькова - выпускники отделения кукол театра пластики рук “Хэнд Мейд”. О том, как началось их творчество, рассказывают актрисы Юлия Землина и Алена Морозова.
Юлия Землина: Творческий человек везде проявит себя, в любой профессии, будь это та же элементарная физическая разминка для рук. Вот, во что она вылилась.
Алена Морозова: Простую занудную разминку - сгибание пальчиков, кистей - сделать творчески, придумать рассказ. Левая рука - Вася, а это – Маша, и вот они встретились. Как они встретились? Указательный палец говорит: “Привет”, а этот - как отвечает? И каждый должен был в начале занятия придумать какую-то историю и проводить разминку.
Юлия Землина: Образы какие-то начинались - две руки, четыре руки, пять рук, умение работать в коллективе.
Светлана Жохова: Казалось бы, театр пластики рук - идеальная форма для перемещений: ни костюмов, ни декораций.
Алена Морозова: Наши декорации это свет, чтобы именно выделялись руки. Это все точки световые, они выстраиваются несколько часов.
Светлана Жохова: Девушки вспоминают работу с Безруковым, Гришковцом, Михалковым, выступление на церемонии вручения “Тэффи”, представление в Каннах. Театр “Хэнд Мейд” уже зарекомендовал себя в качестве профессионала. Но есть и другие актеры - те, кто только начинает творить.
Сцена из спектакля:
Мы хотим играть творить
Радость зрителям дарить
Светлана Жохова: В ноябре в Великом Новгороде состоялся первый областной фестиваль кукольных театров “Хоровод сказок”. По словам Марии Лукьяновой, заместителя директора областного Дома народного творчества, в области есть драматические театры, театры юного зрителя, вертепные, театры Петрушек, а вот статичных кукольных театров – маловато.
Мария Лукьянова: Девять театров - замечательно, мы ожидали, конечно, меньше. Что касается основных центральных городов – Старая Руса, Боровичи, Валдай - там есть замечательные коллективы.
Светлана Жохова: Для руководителей кукольных театров провели серию семинаров, учили правильному изготовлению куклы и кукловождению. Но и сами театры проявляют инициативу. Например, актеры из Боровичей привезли спектакль с неформатными декорациями.
Мария Лукьянова: Для того, чтобы декорации эти поместились в наш зал, они их даже подпиливали.
Светлана Жохова: Основная проблема, с которой сталкиваются провинциальные театры – недостаток финансирования. Есть и другая беда – дороги.
Мария Лукьянова: Если мы приглашаем на какой-то фестиваль в Новгородской области, они выезжают, а затратным у них считается выезд на фестивали всероссийские, международные.
Светлана Жохова: Проект начали два года назад при участии Александра Стависского - преподавателя факультета кафедры актерского мастерства и режиссуры Санкт-Петербургского Театра кукол.
Александр Ставицкий: Первый мой приезд был связан с народным театром Петрушки. Кукольник, который работает с Петрушкой, должен был, кроме того, что управлять двумя куклами на ширме, еще и разговаривать с пищиком - это специальное приспособление, которое вставляется в рот, на середину языка, и представляет сложность и опасность, потому, что его можно проглотить, подавиться им во время представления.
Светлана Жохова: По мнению Александра Стоевского, актер-кукольник - больше, чем драматический актер.
Александр Стоевский: Практически кукла имеет такой же возраст, как и одежда - никто не знает, когда это началось. Это сложное и интересное дело. И, кроме того, что человек должен обладать навыками драматического артиста, он еще должен уметь отстраниться от себя и оживить неживую материю. Немножко напоминает монашескую жизнь – надо забыть про себя и отдать все сюда.
Светлана Жохова: На фестивале было представлено сразу несколько театров Петрушки. Почему же это вызывает такой интерес у молодых людей?
Александр Стоевский: Даже если и не заниматься народной культурой, она же все равно неистребима, она прорастет. На самом деле, народные театры никого не отталкивают от себя, тем более, что театр Петрушки - у него что перед глазами, то и на языке.
Фрагмент спектакля:
- Представленье начинается, Петрушка появляется!
Светлана Жохова: Так забавляется Петрушка из поселка Трубичина, а так проказничает новгородский Петрушка:
Фрагмент спектакля:
- Тепло, тепло, лезь под стекло!
Светлана Жохова: Впрочем, некоторые ребята предпочитают не народный театр, а сказки. Милана, Адель и Катя - участницы театра “Крошка” из Крестец. У каждой - своя любимая кукла. Адели нравится Цыганка, потому что она очень веселая и любит танцевать. Кате – Поросенок, у него одежда смешная. А Милана, соблюдя политкорректность, говорит, что любит всех, но потом все-таки определяется: любимый - Хрюгоша, попугай и поросенок одновременно. На вопрос, нужен ли в их городе театр, Адель отвечает:
Адель: Очень нужен. Нужно, чтобы развлекать детей, дети могли бы ходить, смотреть, всем весело.
Светлана Жохова: А в Валдае взрослые любят не только смотреть, но и сами основали придвижной театр кукол “Забава”. Светлана Дмитриева - участница театра – говорит, что особую популярность они приобрели в детских садах.
Светлана Дмитриева: Больших средств не надо: есть ширма, есть задник, есть куклы, хотя бы какие-то начальные, а уж сказки придумывать даже из того, что есть, можно. Куклы, тем более, сейчас продаются, а можно и самим делать. То есть вот видишь, что глаз загорелся, чувствуешь сразу по аплодисментам
(Звучит фрагмент спектакля)
Светлана Жохова: По словам Александра Назаркина, заведующего отелом в Доме народного творчества, основная задача фестиваля - найти талантливых ребят и помочь им продвинуться дальше.
Александр Назаркин: Устраивать им путевку в жизнь, чтобы поехали в Санкт-Петербург, поступили в Академию под руководством хорошего педагога и получили профессию.
Светлана Жохова: А те, кто уже воспитал в себе актера, в начале декабря представили Новгороду кукольные спектакли по пьесам Чехова. О постановках - московский критик Юлия Маринова.
Юлия Маринова: Там очень много нежности, очень много человека, различные формы, жанры, режиссерское мнение о Чехове.
Светлана Жохова: Но самое сильное впечатление на многих взрослых произвел спектакль для детей.
Юлия Миронова: А я так просто впала в детство на “Каштанке”. Наивный натурализм. Если бы у меня была внучка или внук, я бы с удовольствием привела этого маленького человечка, потому что спектакль прекрасен с точки зрения воспитания души. Можно сто раз говорить про то, что Чехов - прародитель театра абсурда, так оно и есть, но не стоит путать театр абсурда с театром чернухи.
Светлана Жохова: Подобные фестивали увлекают и взрослых, и детей, все на равных, потому что куклы равнодушия не терпят.
(Звучит фрагмент спектакля)