Московский театр "Современник" открыл сезон премьерой. Пьесу Александра Галина "Дзинрикися" поставил сам Александр Галин.
"Вряд найдете вы в России целой" два театра, в которых не шли бы пьесы Александра Галина. В одном только "Современнике" их, кажется, семь. Ставили его пьесы самые знаменитые режиссеры, включая Льва Додина и Марка Захарова. Почему нынче Галин сам взялся за режиссуру?
- Это меня увлекает, - говорит Александр Галин, - я учился режиссуре, я работал артистом. Потом, когда пишешь, есть какое-то одиночество. А здесь ты - в театре, здесь ты крутишься, здесь какая-то жизнь.
То ли кризис сказался на репертуарной политике театра, то ли артистов, занятых киносъемками, стало труднее собирать на репетиции, но уже второй раз подряд "Современник" предлагает зрителям пьесу для четырех актеров. Сначала вышел "Бог резни" французского драматурга Ясмины Реза, теперь - "Дзинрикися" Александра Галина. В "Боге резни" отношения выясняли две супружеские пары, люди вполне благополучные; в "Дзинрикисе" герои помоложе, холостые и потерявшие работу. Теперь зарабатывают извозом - служат рикшами. Один из героев заблудился в трех соснах, - вернее, в двух девушках, а, по сути, в собственной жизни. Его приятель берется помочь, но еще больше запутывает ситуацию.
- Все, что происходит с обществом, это тоже наша жизнь. Но не совсем, - рассуждает Александр Галин. - Наша жизнь - это то, что в нас, то, что есть мы. А что есть мы? Каждый раз приходится задавать этот вопрос - особенно после таких колоссальных потрясений, которые пережил вначале Советский Союз, а затем Россия. Я абсолютно убежден в том, что 30-летние люди не могут воспринимать подобные исторические катаклизмы как трагедию или катастрофу: у них в запасе большая жизнь. Поэтому я написал комедию. Мало того, что надо потребить, переварить и загадить все вокруг себя. Надо еще успеть что-то высокое сказать людям, которые в этот момент на тебя смотрят.
Из слов Галина следует: "Дзинрикися" - это комедия положений, но, конечно же - куда без этого - отягощенная социальными проблемами и культурными аллюзиями.
Если действие "Бога резни" происходило в одной квартире, оформленной в стиле хай-тек, в "Дзинрикисе" все - на двух площадях: у памятника Пушкину и памятника Грибоедову. Стало быть, неоновые огни рекламы соседствуют со старинными фонарями, коляска рикши призвана напоминать карету, речи героев изобилуют цитатами из классиков, а музыка Чайковского сменяется современными мелодиями - точнее, ритмами.
В "Боге резни" есть глубокий смысл. Там показано, что толерантность и политкорректность - видимость, официальная идеологическая декорация "европейского дома". В "Дзинрикисе" серьезного послания не содержится. Зритель предпочтет следить за тем, в какую фигуру сложится к финалу любовный четырехугольник, а не вдумываться в разговоры о судьбах молодых людей, поступившихся воспитанием и образованием ради материального благосостояния и оставшихся в итоге у довольно пустого корыта:
- Как здесь не вспомнить Островского: "Люди, люди, че мы не летаем?"
- Ладно уже, после Гоголя у тебя теперь Островский, да? Упрел тут всех развлекать.
- Саш, у меня наличных с собой не осталось, извини, напомню, на сколько мы договаривались, сколько я должна тебе заплатить.
- Заплатить? Заплатить?! Саша, так ты, может быть, еще и альфонс к тому же?
- Это она хочет сказать, что у меня нет другой возможности, кроме как купить себе мужа, да? Вот тут, Саша, - ноль, вот тут - тоже. На, я не помню, сколько здесь осталось. Возьми, забери.
- Если мы так будем кредитками разбрасываться...
- Ты кто такой, чтобы мои кредитки стеречь? Пушкин твой раньше за пистолет из-за бабы хватался, ты теперь за кредитки.
В спектакле заняты молодые артисты "Современника" Андрей Аверьянов, Александр Хованский, Елена Плаксина и Виктория Романенко. Смотреть на них приятно.
"Вряд найдете вы в России целой" два театра, в которых не шли бы пьесы Александра Галина. В одном только "Современнике" их, кажется, семь. Ставили его пьесы самые знаменитые режиссеры, включая Льва Додина и Марка Захарова. Почему нынче Галин сам взялся за режиссуру?
- Это меня увлекает, - говорит Александр Галин, - я учился режиссуре, я работал артистом. Потом, когда пишешь, есть какое-то одиночество. А здесь ты - в театре, здесь ты крутишься, здесь какая-то жизнь.
То ли кризис сказался на репертуарной политике театра, то ли артистов, занятых киносъемками, стало труднее собирать на репетиции, но уже второй раз подряд "Современник" предлагает зрителям пьесу для четырех актеров. Сначала вышел "Бог резни" французского драматурга Ясмины Реза, теперь - "Дзинрикися" Александра Галина. В "Боге резни" отношения выясняли две супружеские пары, люди вполне благополучные; в "Дзинрикисе" герои помоложе, холостые и потерявшие работу. Теперь зарабатывают извозом - служат рикшами. Один из героев заблудился в трех соснах, - вернее, в двух девушках, а, по сути, в собственной жизни. Его приятель берется помочь, но еще больше запутывает ситуацию.
Мало того, что надо потребить, переварить и загадить все вокруг себя. Надо еще успеть что-то высокое сказать людям, которые в этот момент на тебя смотрят
- Все, что происходит с обществом, это тоже наша жизнь. Но не совсем, - рассуждает Александр Галин. - Наша жизнь - это то, что в нас, то, что есть мы. А что есть мы? Каждый раз приходится задавать этот вопрос - особенно после таких колоссальных потрясений, которые пережил вначале Советский Союз, а затем Россия. Я абсолютно убежден в том, что 30-летние люди не могут воспринимать подобные исторические катаклизмы как трагедию или катастрофу: у них в запасе большая жизнь. Поэтому я написал комедию. Мало того, что надо потребить, переварить и загадить все вокруг себя. Надо еще успеть что-то высокое сказать людям, которые в этот момент на тебя смотрят.
Из слов Галина следует: "Дзинрикися" - это комедия положений, но, конечно же - куда без этого - отягощенная социальными проблемами и культурными аллюзиями.
Если действие "Бога резни" происходило в одной квартире, оформленной в стиле хай-тек, в "Дзинрикисе" все - на двух площадях: у памятника Пушкину и памятника Грибоедову. Стало быть, неоновые огни рекламы соседствуют со старинными фонарями, коляска рикши призвана напоминать карету, речи героев изобилуют цитатами из классиков, а музыка Чайковского сменяется современными мелодиями - точнее, ритмами.
В "Боге резни" есть глубокий смысл. Там показано, что толерантность и политкорректность - видимость, официальная идеологическая декорация "европейского дома". В "Дзинрикисе" серьезного послания не содержится. Зритель предпочтет следить за тем, в какую фигуру сложится к финалу любовный четырехугольник, а не вдумываться в разговоры о судьбах молодых людей, поступившихся воспитанием и образованием ради материального благосостояния и оставшихся в итоге у довольно пустого корыта:
- Как здесь не вспомнить Островского: "Люди, люди, че мы не летаем?"
- Ладно уже, после Гоголя у тебя теперь Островский, да? Упрел тут всех развлекать.
- Саш, у меня наличных с собой не осталось, извини, напомню, на сколько мы договаривались, сколько я должна тебе заплатить.
- Заплатить? Заплатить?! Саша, так ты, может быть, еще и альфонс к тому же?
- Это она хочет сказать, что у меня нет другой возможности, кроме как купить себе мужа, да? Вот тут, Саша, - ноль, вот тут - тоже. На, я не помню, сколько здесь осталось. Возьми, забери.
- Если мы так будем кредитками разбрасываться...
- Ты кто такой, чтобы мои кредитки стеречь? Пушкин твой раньше за пистолет из-за бабы хватался, ты теперь за кредитки.
В спектакле заняты молодые артисты "Современника" Андрей Аверьянов, Александр Хованский, Елена Плаксина и Виктория Романенко. Смотреть на них приятно.