В библиотеке имени Герцена в Кирове была обнаружена книга, вероятно принадлежавшая Пушкину, вышедшая в Париже в 1824 году – “Беседы с лордом Байроном”. Книга хранилась в библиотеке гимназии до революции, а затем была передана в архив иностранного отдела Герценки. Однако обнаружить ее удалось только сейчас из-за путаницы в архивных записях.
Отрывок из книги “Conversation de lord Bayron” - “Беседы с Байроном” популярного литератора 19-го столетия Томаса Медвина прочитала заведующая иностранным отделом Вятской библиотеки имени Герцена Елизавета Малышева. Книга эта имеет непростую историю. В 1855-м ее привезла на Вятку Наталья Николаевна Пушкина-Ланская. В губернский город она приехала вместе со своим вторым мужем, генералом Петром Ланским. Рассказывает краевед Александр Рашковский.
- Она с мужем, генерал-майором Петром Петровичем Ланским, сюда ехала, и, естественно, взяла с собой походную библиотеку, потому что каждые 40-50 верст останавливались и отдыхали. Это почтовая служба ехала быстро, за 2-3 недели, а вот они, я думаю, не меньше месяца до Вятки добирались. И когда она сюда приехала, продвинутые преподаватели Вятской городской гимназии моментально об этом узнали и пригласили в гимназию как вдову поэта. Естественно, она должна была что-то подарить, и она подарила эту книжку.
Как считает Александр Рашковский, книга Томаса Медвина принадлежала некогда самому Пушкину. В библиотеке поэта было даже два издания “Бесед с Байроном” - 1825-го года (эта книга до сих пор хранится в Музее Пушкина в Петербурге) и более раннее издание 1824-го года. Именно эту книгу и взяла с собой на Вятку Наталья Николаевна.
- Она ее взяла с собой, потому что у Пушкина было второе издание, и, по всей вероятности, раз он его купил, значит, ему понравилось первое. В свое время известный пушкинист Модзалевский издал “Каталог библиотеки Александра Сергеевича Пушкина”, который сейчас находится на Мойке, в его музее-квартире. И вот там второе издание 25-го года уже есть. А это - 24-го года издания - она взяла с собой его.
Книга, некогда принадлежавшая Пушкину, хранилась в музее Вяткой мужской гимназии до самой революции. В 1918-м, по декрету Ленина, гимназия была закрыта, но книги из гимназического музея, к счастью, уцелели и были переданы в Губернскую публичную библиотеку. В советское время книга Томаса Медвина была переплетена в толстый картонный переплет и поставлена на полку в Ценном фонде иностранного отдела под номером М-46, но занимательные истории из жизни лорда Байрона, да еще на французском, мало интересовали читателей. О книге мало-помалу забыли, и только в 1987-м о подарке Натальи Николаевны Пушкиной-Ланской вспомнил писатель, ученый и краевед Евгений Петряев. Продолжает Александр Рашковский:
- Он заинтересовался, естественно, ведь что такое для библиофила книга из библиотеки Пушкина! Он начал искать, надо было проследить всю цепочку, как она из библиотеки Вятской мужской гимназии попала в Библиотеку Герцена, но благодаря тому, что учет велся на хорошем уровне, ему удалось выяснить номер хранения. Но в связи с переездами иностранного отдела библиотеки, они тогда не смогли найти эту книгу.
Книга Томаса Медвина нашлась только через 20 лет, уже после смерти Евгения Дмитриевича. Разбирая его архив, друг и коллега, краевед Александр Рашковский обнаружил переписку Петряева с директором Пушкинского Дома академиком Михаилом Алексеевым. В одном из писем Петряев рассказывал о том, что знает, где искать книгу из библиотеки Пушкина, указывался даже инвентарный номер, под которым она хранится - М-46
Заведующая иностранным отделом Библиотеки имени Герцена Елизавета Малышева считает, что книга из собрания Пушкина - далеко не единственное библиографическое открытие, которое можно сделать в ценном фонде Герценки.
- Здесь столько всевозможных интересностей! И имена, которые встречаются в автографах, в пометах, в экслибрисах, характеризуют широту вятско-европейских книжных связей - и Франция, и Голландия, и Англия, и Германия, и Италия.
Найденная книга Томаса Медвина, через 175 лет после выхода в свет, вновь стала популярна. Правда, теперь ее не столько читают (мало кто свободно сейчас на Вятке знает французский), сколько просто рассматривают, бережно перелистывая страницы.
Отрывок из книги “Conversation de lord Bayron” - “Беседы с Байроном” популярного литератора 19-го столетия Томаса Медвина прочитала заведующая иностранным отделом Вятской библиотеки имени Герцена Елизавета Малышева. Книга эта имеет непростую историю. В 1855-м ее привезла на Вятку Наталья Николаевна Пушкина-Ланская. В губернский город она приехала вместе со своим вторым мужем, генералом Петром Ланским. Рассказывает краевед Александр Рашковский.
- Она с мужем, генерал-майором Петром Петровичем Ланским, сюда ехала, и, естественно, взяла с собой походную библиотеку, потому что каждые 40-50 верст останавливались и отдыхали. Это почтовая служба ехала быстро, за 2-3 недели, а вот они, я думаю, не меньше месяца до Вятки добирались. И когда она сюда приехала, продвинутые преподаватели Вятской городской гимназии моментально об этом узнали и пригласили в гимназию как вдову поэта. Естественно, она должна была что-то подарить, и она подарила эту книжку.
Как считает Александр Рашковский, книга Томаса Медвина принадлежала некогда самому Пушкину. В библиотеке поэта было даже два издания “Бесед с Байроном” - 1825-го года (эта книга до сих пор хранится в Музее Пушкина в Петербурге) и более раннее издание 1824-го года. Именно эту книгу и взяла с собой на Вятку Наталья Николаевна.
- Она ее взяла с собой, потому что у Пушкина было второе издание, и, по всей вероятности, раз он его купил, значит, ему понравилось первое. В свое время известный пушкинист Модзалевский издал “Каталог библиотеки Александра Сергеевича Пушкина”, который сейчас находится на Мойке, в его музее-квартире. И вот там второе издание 25-го года уже есть. А это - 24-го года издания - она взяла с собой его.
Книга, некогда принадлежавшая Пушкину, хранилась в музее Вяткой мужской гимназии до самой революции. В 1918-м, по декрету Ленина, гимназия была закрыта, но книги из гимназического музея, к счастью, уцелели и были переданы в Губернскую публичную библиотеку. В советское время книга Томаса Медвина была переплетена в толстый картонный переплет и поставлена на полку в Ценном фонде иностранного отдела под номером М-46, но занимательные истории из жизни лорда Байрона, да еще на французском, мало интересовали читателей. О книге мало-помалу забыли, и только в 1987-м о подарке Натальи Николаевны Пушкиной-Ланской вспомнил писатель, ученый и краевед Евгений Петряев. Продолжает Александр Рашковский:
- Он заинтересовался, естественно, ведь что такое для библиофила книга из библиотеки Пушкина! Он начал искать, надо было проследить всю цепочку, как она из библиотеки Вятской мужской гимназии попала в Библиотеку Герцена, но благодаря тому, что учет велся на хорошем уровне, ему удалось выяснить номер хранения. Но в связи с переездами иностранного отдела библиотеки, они тогда не смогли найти эту книгу.
Книга Томаса Медвина нашлась только через 20 лет, уже после смерти Евгения Дмитриевича. Разбирая его архив, друг и коллега, краевед Александр Рашковский обнаружил переписку Петряева с директором Пушкинского Дома академиком Михаилом Алексеевым. В одном из писем Петряев рассказывал о том, что знает, где искать книгу из библиотеки Пушкина, указывался даже инвентарный номер, под которым она хранится - М-46
Заведующая иностранным отделом Библиотеки имени Герцена Елизавета Малышева считает, что книга из собрания Пушкина - далеко не единственное библиографическое открытие, которое можно сделать в ценном фонде Герценки.
- Здесь столько всевозможных интересностей! И имена, которые встречаются в автографах, в пометах, в экслибрисах, характеризуют широту вятско-европейских книжных связей - и Франция, и Голландия, и Англия, и Германия, и Италия.
Найденная книга Томаса Медвина, через 175 лет после выхода в свет, вновь стала популярна. Правда, теперь ее не столько читают (мало кто свободно сейчас на Вятке знает французский), сколько просто рассматривают, бережно перелистывая страницы.