Сегодня в Ирландии пройдет повторный референдум по Лиссабонскому соглашению о реформе руководящих структур Европейского союза. В прошлом году ирландские избиратели отвергли документ. Что можно ожидать от нового волеизъявления? Об этом размышляют обозреватели Радио Свобода Кирилл Кобрин и Евгения Назарец.
Кирилл Кобрин: Согласно опросам, которые проводят социологические службы, число тех, кто согласен с Лиссабонским договором, выше его противников. Но это, предупреждают эксперты, ничего не значит. Поскольку год назад опросы тоже отдавали предпочтение сторонникам Лиссабонского договора, а вот итоги голосования оказались иными: 53,4% "за" и 46,6% - "против".
За этот год кое-что, конечно, изменилось. Прежде всего, ситуация во всем мире и в самой Ирландии - разразился кризис. Он тяжелейшим образом сказался на ирландском обществе и на экономике. Страна сильно обеднела, социальная напряженность выросла. Как это скажется на голосовании? Есть две разные точки зрения.
Некоторые эксперты утверждают, что вот это разочарование придаст силы сторонникам отказа от Лиссабонского договора и вообще сторонникам евроскептицизма. Другие же уверены, что как раз кризис и должен подтолкнуть ирландцев сказать Европейскому союзу и Лиссабонскому договору "да", поскольку благодаря этому Ирландия может получить какие-то дополнительные экономические преференции, и тогда из кризиса выходить будет значительно проще. Это первое обстоятельство. А второе заключается в том, что власти Ирландии учли критику руководства Европейского союза за то, что они в прошлом году неправильно построили пропагандистскую кампанию перед референдумом. Так что на этот раз кампания развернута большая и очень серьезная. Хотя скептики и здесь находят недостатки, утверждая, что эта избыточная кампания может раздражать избирателей.
Евгения Назарец: А какие именно усилия были предприняты Евросоюзом и местными политиками, лоббистами евроинтеграции?
Кирилл Кобрин: Главное - они заставили ирландские власти объявить о втором референдуме. Ведь ситуация выглядит довольно неприлично: неудачный итог референдума в Ирландии и в некоторых других странах, когда было сказано "нет" Лиссабонскому договору, говорят о том, что как минимум мнения европейцев по поводу этого документа разделены. А это значит, что мнения разделены и по поводу дальнейшего развития Европейского союза, его централизации и его дальнейшего расширения. Так что, если референдум в Ирландии провалится и на этот раз, Европейский союз может оказаться в самом глубоком кризисе за всю свою историю.
И еще: те, кто подталкивает ирландских избирателей на ответ "нет", играют, что называется, "ниже пояса". Ирландия - страна с очень серьезными, строгими католическими традициями. И противники Лиссабонского договора пугают католическое население Ирландии тем, что в стране разрешат аборты (они запрещены в Ирландии), что будут и иные нововведения, которые разрушат ирландские католические традиции. Все это утверждается, несмотря на то, что руководство страны и Европейского союза неоднократно говорили, что ирландская самобытность никоим образом не пострадает.
Евгения Назарец: На данный момент три из 27 стран Евросоюза не утвердили Лиссабонский договор. Кроме Ирландии, это еще Чехия и Польша. Можно ли говорить, что исход повторного референдума в Ирландии повлияет на позицию Чехии и Польши по этому вопросу?
Кирилл Кобрин: Формально, конечно, повлияет. И прежде всего, на Польшу. Президент Лех Качиньский, заявил, что он не подпишет решение парламента страны о ратификации Лиссабонского договора до тех пор, пока на референдуме в Ирландии не будет голосования за этот документ.
Что касается Чехии, то здесь ситуация несколько иная. Евроскептики, которых немало в местном сенате, еще раз направили текст Лиссабонского договора в Верховный суд страны для проверки на соответствие местным законам и законности вообще. Один раз эта процедура уже проводилась, и договор был признан вполне соответствующим. Так что в данном случае речь идет только о затягивании времени. Я так понимаю, что чешский сенат не хотел ратифицировать этот договор, пока не проголосуют ирландцы. Но если посмотреть на дело с точки зрения политологиии, то мы увидим, что в Ирландии и в таких странах, как Польша, Чехия, да и Великобритания тоже, речь идет о совершенно разной оппозиции Лиссабонскому договору. В Ирландии имеет место скорее общественный скептицизм в отношении дальнейшей европейской интеграции. А в Польше и особенно в Чехии евроскептицизм процветает именно на уровне политической элиты. Главный евроскептик в Чехии, да, может быть, и во всей Европе, это чешский президент Вацлав Клаус.
Кирилл Кобрин: Согласно опросам, которые проводят социологические службы, число тех, кто согласен с Лиссабонским договором, выше его противников. Но это, предупреждают эксперты, ничего не значит. Поскольку год назад опросы тоже отдавали предпочтение сторонникам Лиссабонского договора, а вот итоги голосования оказались иными: 53,4% "за" и 46,6% - "против".
За этот год кое-что, конечно, изменилось. Прежде всего, ситуация во всем мире и в самой Ирландии - разразился кризис. Он тяжелейшим образом сказался на ирландском обществе и на экономике. Страна сильно обеднела, социальная напряженность выросла. Как это скажется на голосовании? Есть две разные точки зрения.
Некоторые эксперты утверждают, что вот это разочарование придаст силы сторонникам отказа от Лиссабонского договора и вообще сторонникам евроскептицизма. Другие же уверены, что как раз кризис и должен подтолкнуть ирландцев сказать Европейскому союзу и Лиссабонскому договору "да", поскольку благодаря этому Ирландия может получить какие-то дополнительные экономические преференции, и тогда из кризиса выходить будет значительно проще. Это первое обстоятельство. А второе заключается в том, что власти Ирландии учли критику руководства Европейского союза за то, что они в прошлом году неправильно построили пропагандистскую кампанию перед референдумом. Так что на этот раз кампания развернута большая и очень серьезная. Хотя скептики и здесь находят недостатки, утверждая, что эта избыточная кампания может раздражать избирателей.
Евгения Назарец: А какие именно усилия были предприняты Евросоюзом и местными политиками, лоббистами евроинтеграции?
Если референдум в Ирландии провалится и на этот раз, Европейский союз может оказаться в самом глубоком кризисе за всю свою историю
Кирилл Кобрин: Главное - они заставили ирландские власти объявить о втором референдуме. Ведь ситуация выглядит довольно неприлично: неудачный итог референдума в Ирландии и в некоторых других странах, когда было сказано "нет" Лиссабонскому договору, говорят о том, что как минимум мнения европейцев по поводу этого документа разделены. А это значит, что мнения разделены и по поводу дальнейшего развития Европейского союза, его централизации и его дальнейшего расширения. Так что, если референдум в Ирландии провалится и на этот раз, Европейский союз может оказаться в самом глубоком кризисе за всю свою историю.
И еще: те, кто подталкивает ирландских избирателей на ответ "нет", играют, что называется, "ниже пояса". Ирландия - страна с очень серьезными, строгими католическими традициями. И противники Лиссабонского договора пугают католическое население Ирландии тем, что в стране разрешат аборты (они запрещены в Ирландии), что будут и иные нововведения, которые разрушат ирландские католические традиции. Все это утверждается, несмотря на то, что руководство страны и Европейского союза неоднократно говорили, что ирландская самобытность никоим образом не пострадает.
Евгения Назарец: На данный момент три из 27 стран Евросоюза не утвердили Лиссабонский договор. Кроме Ирландии, это еще Чехия и Польша. Можно ли говорить, что исход повторного референдума в Ирландии повлияет на позицию Чехии и Польши по этому вопросу?
Кирилл Кобрин: Формально, конечно, повлияет. И прежде всего, на Польшу. Президент Лех Качиньский, заявил, что он не подпишет решение парламента страны о ратификации Лиссабонского договора до тех пор, пока на референдуме в Ирландии не будет голосования за этот документ.
Что касается Чехии, то здесь ситуация несколько иная. Евроскептики, которых немало в местном сенате, еще раз направили текст Лиссабонского договора в Верховный суд страны для проверки на соответствие местным законам и законности вообще. Один раз эта процедура уже проводилась, и договор был признан вполне соответствующим. Так что в данном случае речь идет только о затягивании времени. Я так понимаю, что чешский сенат не хотел ратифицировать этот договор, пока не проголосуют ирландцы. Но если посмотреть на дело с точки зрения политологиии, то мы увидим, что в Ирландии и в таких странах, как Польша, Чехия, да и Великобритания тоже, речь идет о совершенно разной оппозиции Лиссабонскому договору. В Ирландии имеет место скорее общественный скептицизм в отношении дальнейшей европейской интеграции. А в Польше и особенно в Чехии евроскептицизм процветает именно на уровне политической элиты. Главный евроскептик в Чехии, да, может быть, и во всей Европе, это чешский президент Вацлав Клаус.