В министерстве культуры Таджикистана рассказали о действующем в стране запрете на ввоз книг. С запросом к чиновникам обратилось Радио Озоди (таджикская служба Радио Свобода) после того, как таможня сообщила о нескольких случаях изъятия литературы на границе.
"Независимо от ввозимого количества книг, граждане обязаны получить разрешение минкультуры. Это касается всех стран и всех книг, независимо от того где, на каком языке и какой письменностью издана эта литература", – сказал заведующий отделом защиты и использования исторического и культурного наследия министерства культуры Таджикистана Шерали Ходжаев.
Издание отмечает, что таджикские таможенники часто конфискуют на границе книги, изданные на персидском языке (арабской вязью).
Так, таможня сообщила о задержании гражданина Х.А. и конфискации у него четырех книг: "Сочинения Канзилхусайн", "Толкование сна", "История шиизма в исмаилитской ветви" и "Бустан".
Летом 2016 года таможенная служба Таджикистана также конфисковала несколько книг, изданных в Иране, среди которых были собрание сочинений таджикско-персидского поэта Хафиза Шерози, а также книга "Гадание Хафиза".
Чиновник министерства культуры объяснил, что для ввоза литературы нужно получить специальное разрешение, получить которое "достаточно просто" – надо написать заявление на имя министра.
"В заявлении необходимо указать название книги, язык, место издания и имя автора, количество экземпляров и страну, куда ввозят или откуда вывозят эту литературу", – добавил Ходжаев.
Ранее в Таджикистане действовал список запрещенных к ввозу книг, который составляли комитет по делам религии и МВД. В него включили религиозную литературу и книги про колдовство. При комитете по делам религии действует специализированный совет, который сначала исследует религиозные книги, и только потом дает разрешает ввоз или издание в Таджикистане.
В ноябре 2016 года в городе недалеко от Душанбе установили памятник книге президента Таджикистана Эмомали Рахмона "Таджики в зеркале истории".
По словам начальника отдела образования Гиссарского района Назри Асадзода, скульптура весит одну тонну. Она якобы была установлена по инициативе местных жителей – педагогов президентской школы на деньги местных предпринимателей, "чтобы засвидетельствовать свое уважение главе государства".
Книга президента Таджикистана "Таджики в зеркале истории" вышла в свет в 2002 году. С тех пор она была издана на русском, английском, немецком, арабском, китайском, персидском и французском языках.
КОММЕНТАРИИ