12 августа власти французского курортного города Канны запретили женщинам появляться на пляжах в буркини – специальной мусульманской одежде для купания, закрывающей все тело. Одновременно на пляжах появилась специальная "пляжная полиция", а женщинам, которые нарушали запрет, начали выписывать штраф в 38 евро.
Спустя некоторое время запрет был отменен после решения Высшего административного суда и многочисленных жалоб правозащитников. Юристы настаивали, что запрет буркини нарушал права и мусульман, и женщин.
После введения запрета продажи буркини во Франции увеличились на 200%, и, по словам продавцов, половина покупательниц были не мусульманками.
Настоящее Время поговорило о запрете исламских купальников с тремя женщинами-мусульманками. Двое из них сами носят хиджаб и ходят на пляж только в закрытой одежде.
"Почему считается что раздеть женщину – это освободить женщину?" – недоумевает Амина Жиганшах.
"Почему, если женщина "закрытая", то все считают, что она лишена свободы? Мы сами хотим закрываться, потому что считаем, что мы особенные, и это хорошо для нашей кожи и для нашей собственной безопасности. Какой мужчина будет свистеть вслед покрытой платком женщине?", – удивляется Амина.
Женщина считает, что сторонники запрета буркини предпочитают бороться с женщинами в хиджабах только из-за того, что те слабее мужчин-мусульман.
"Мы не можем приравнять себя к мужчинам, – замечает Амина. – Есть вещи, которые могут делать только мужчины, и есть то, что могут делать только женщины. Но женщина мусульманка, надев платок, автоматически вызывает на себя поток негатива – только потому, что она в платке. После терактов я, как правило, сижу дома, чтобы не привлекать лишнее внимание на улице. Женщина в платке вдвойне уязвима. Они выбирают в качестве объекта травли покрытую женщину! Зачем? Выбирайте себе противника по размеру!"
Обозреватель Настоящего Времени Шахида Якуб также расспросила о буркини жительницу Парижа, уроженку Ингушетии Фатиму Оздоеву и аналитика из Лондона Зайнаб Дост.
По словам Фатимы, во Франции она спокойно носит хиджаб на улицах, несмотря на запрет буркини и недавние теракты в Париже, Ницце и других городах, совершенные радикальными исламистами.
"До сегодняшнего дня все было спокойно, – замечает женщина. – Но и я, и мои многочисленные подруги, услышав о принятии закона о буркини, были, мягко говоря, шокированы. Мы полагали, что живем в демократическом государстве. Но оказалось, что в 2016 году и я, и мои знакомые женщины лишены права выбора одежды. На пляже оказалось можно раздеваться, но нельзя одеваться".
"Французским властям кажется необходимым отстаивать светскость французского общества и государства, – объясняет запрет буркини Зайнаб Дост. – Но они берутся за дело не с того конца. Да, понятно, что с радикализмом надо бороться, но женщины-то тут при чем?"
"Запретом буркини они ущемляют право женщин на одежду, а также права женщин на демонстрирование своего вероисповедования. А это право тоже закреплено во французской Конституции. Получается, что борясь с радикализмом такими методами, они еще больше отдаляют и отчуждают мусульман, в частности женщин", – полагает Дост.
"Запрет на ношение буркини является серьезным нарушением свободы и прав женщин, – настаивает Фатима Оздоева. – К чему еще мы в ближайшее время придем? К запрету халяльных ресторанов? Халяльной еды? Или к нам будет подходить на улице полицейский и срывать с нас хиджаб?"
"Возможно у французских властей сложилось неправильное представление о хиджабе и головном платке как о символе унижения и притеснения женщины, – полагает Зайнаб Дост. – А это не совсем корректно. Они не могут понять, что сами женщины зачастую надевают платок, и это их выбор".
КОММЕНТАРИИ