Закрытый на карантин в связи с эпидемией коронавируса Государственный русский театр драмы имени Фазиля Искандера ищет новые пути взаимодействия со зрителем: в прошедший понедельник был запущен проект на платформе YouTube. В его рамках актеры театра прочтут на камеру классиков абхазской литературы в переводе и русскоязычные тексты местных писателей, таких как Алексей Гогуа, Даур Зантария и Фазиль Искандер.
Пандемия коронавирусной инфекции COVID-19 охватила уже почти весь мир: закрываются офисы, рестораны работают только на доставку еды, правительства стран призывают людей к сознательной самоизоляции, а где-то даже совсем запрещают выходить на улицы без крайней на то необходимости. В этом свете кажется слегка абсурдной обстановка в Абхазии, где о коронавирусе говорят все без исключения, но при этом почти все продолжают ходить на работу, а гуляющих на набережной людей с каждым днем становится только больше. Местные жители продолжают жать руки друг другу и обниматься при встрече, беспечно думая, что их смертельный вирус уж точно обойдет стороной.
Именно поэтому так важны даже маленькие жесты в сторону привлечения внимания к необходимости социального дистанцирования и самоизоляции, чтобы не быть угрозой для себя и окружающих.
Русский театр драмы – одна из немногих организаций в Абхазии, которая не просто была закрыта на карантин, согласно распоряжению исполняющего обязанности президента Абхазии, с 13 марта по 7 апреля, но активно начала привлекать внимание к существующей в стране проблеме.
Чтобы убедить своих зрителей оставаться дома как можно дольше, Русдрам перешел в формат онлайн. 19 марта театр впервые вышел в прямой эфир со спектаклем: на YouTube были показаны «Пять вечеров» по одноименной пьесе Александра Володина.
Вдохновленные успехом (виртуальный показ собрал более 700 просмотров), руководители Русдрама решили продолжить баловать своих зрителей прямыми эфирами. Так, появилась идея проекта, в рамках которого актеры будут читать произведения абхазской литературы на русском языке на камеру. Эти видео будут находиться в открытом доступе на канале театра в YouTube.
Помощник генерального директора Русдрама и куратор проекта на YouTube Дэниел Яковиди рассказал подробнее о задумке и о том, как актеры справлялись с новой для них ролью – чтением на камеру: «Из-за вируса мы не хотим выпадать из поля зрения наших зрителей, которые приходили в театр, они всегда ждут спектаклей и как-то отвлекаются этим от происходящего в стране. Мы решили перейти в онлайн, как делают многие театры. Для нас это новая задача и мы решили сделать такой проект – чтение именно абхазской литературы на русском, и выкладывать на YouTube каждый день. То есть, чтобы каждый день интернет-пространство было чем-то нашим заполнено. Актеры не привыкли к камерам, они привыкли к живой игре и сцене. А на камеру, я думал, что им будет сложнее, потому что у них нет зрителей и нет от них отдачи, и они некомфортно будут себя чувствовать. Но в итоге оказалось, что актеры прямо вжились в этот проект и с удовольствием читали. И, я думаю, что даже через камеру это все будет видно».
Каждый вечер на YouTube-канале Русдрама будет появляться новое 10-минутное видео, на котором один из актеров читает отрывок из произведения, принадлежащего перу известного абхазского писателя.
Вчера открыл проект Аслан Киут рассказом «О, Марат!» Фазиля Искандера. Сегодня вечером зрители услышат фрагмент из повести «Солнце мертвых» Нелли Тарба в исполнении Миланы Ломия.
Актриса Русдрама рассказала о своем отношении к этому произведению: «Эта работа мне очень близка, потому что в институте у нас было художественное чтение, и я с педагогом готовила эту работу. И сейчас, когда появился такой проект, я решила прочитать, вспомнить, и с грустью это сделала. Там очень трогательная история о любви, о преданности. Помимо любви, естественно, мне это близко, потому что это наше, абхазское. Там много знакомого описывается, какие-то мелочи. Допустим, с девушкой что-то не так, а соседка пришла и говорит: «Ой, точно сглазили». В таких вещах есть юмор, легкость некая, и мне это очень нравится».
Затем Милана сама предложила прочитать небольшой отрывок и тут же пояснила его значение: «Есть такие женщины, что родятся со своим счастьем, и суждено им быть счастливыми. Есть. Есть другая категория женщин, для которых любовь и счастье коротки, короче самой жизни... Счастье не прививается, не приживается и словно инородное тело легко отпадает от них». Это вообще история про Эраста и Ерыну. И там есть описание того, что вот Ерына была именно такой, к ней не прививалось счастье, любовь. То есть у всех все получалось хорошо, а у нее вот никак. И к концу жизни только любовь к ней пришла. История, правда, невероятная какая-то».
Видеозаписи c чтением фрагментов из произведений абхазской литературы на русском языке актерами Русдрама будут выходить каждый вечер на протяжении двух недель, до момента запланированного открытия театра. Но, как пояснил Дэниел Яковиди, развитие ситуации с коронавирусом непредсказуемо, и карантин Русдраму могут продлить, а это значит, что театр продолжит работать в виртуальном пространстве.
Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия