СУХУМИ----В Сухуме прошло заседание Государственной комиссии по развитию абхазского языка, на котором обсудили итоги работы за 2010 год и планы на 2011. Вячеслав Чирикба, возглавляющий комиссию, в своём выступлении сделал отнюдь неутешительные выводы: деньги на реализацию программы развития абхазского языка выделяются, однако по факту существенных сдвигов в её реализации нет.
В этом году, по словам Вячеслава Чирикба, на развитие абхазского языка государством выделена значительная - в масштабах Абхазии сумма – порядка 12,5 миллионов рублей. Практически третья часть этих средств будет направлена на финансовую поддержку учителей абхазского языка и литературы. Они получат ежемесячную надбавку к зарплате в размере одной тысячи рублей. По два миллиона выделят на публикации научных трудов АГУ и Абхазского института гуманитарных исследований, а также на внедрение абхазского языка в компьютерные технологии. На фоне этих амбициозных планов на текущий год достаточно невзрачными выглядят итоги года предыдущего.
"Это, конечно, не является порядком. Мы в следующий раз просто не будем финансировать, если не будем уверены, что это будет издано. Наша комиссия аккуратно финансирует, когда имеются заявки. С нашей стороны никаких задержек нет, но мы не получаем обратную связь. То есть ни публикаций, ни финансовых отчетов мы не получаем пока".
В этой связи изменится порядок финансирования публикаций. По словам Чирикба, теперь сама комиссия будет делать заказы на отдельные научные работы. В частности, сегодня существует острая необходимость в разработке терминологии военного дела. Во время войны, конечно, соответствующая лексика на абхазском языке появилась, но это происходило стихийно, теперь всё нужно структурировать. Также в срочном порядке требуется создать учебник по географии на абхазском языке. Вячеслав Чирикба акцентировал внимание на использовании государственного языка в дипломатической деятельности:
"У нас уже много связей дипломатических, переговоры ведутся, договоры заключаются. Однако все на русском языке. А у нас - государственный язык. Мы должны переговоры вести - абхазский-английский, абхазский-испанский и так далее. Договоры заключать на абхазском, русском, на языке того, с кем заключаются".
Государственная программа по развитию абхазского языка была утверждена в 2007 году, при этом она носит характер документа, обязательного к исполнению. Согласно положениям, уже через два года во всех госучреждениях республики делопроизводство должно вестись на абхазском языке. Однако никаких шагов в этом направлении не предпринимается, считает Чирикба.
"Если посмотреть, что сделано в рамках этой программы по реализации - ничего вообще. Ни одной позиции, а их более двадцати, не было выполнено. Я, к сожалению, и беспокойства не вижу ни у кого по поводу этой ситуации".
Всеми этими вопросами, по словам председателя комиссии, должны заниматься АбИГИ, Госуниверситет и Министерство образования. Кстати, последнему учреждению, ответственному за реализацию, как минимум, половины пунктов, включённых в программу развития абхазского языка, пока что вообще нечем похвастаться. По крайней мере, никаких отчётов или другой информации от Министерства образования в комиссию не поступало. В завершении своего выступления Вячеслав Чирикба в очередной раз отметил, что если программа не будет реализована, это станет серьёзным провалом в построении абхазского государства в принципе.
Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия
В этом году, по словам Вячеслава Чирикба, на развитие абхазского языка государством выделена значительная - в масштабах Абхазии сумма – порядка 12,5 миллионов рублей. Практически третья часть этих средств будет направлена на финансовую поддержку учителей абхазского языка и литературы. Они получат ежемесячную надбавку к зарплате в размере одной тысячи рублей. По два миллиона выделят на публикации научных трудов АГУ и Абхазского института гуманитарных исследований, а также на внедрение абхазского языка в компьютерные технологии. На фоне этих амбициозных планов на текущий год достаточно невзрачными выглядят итоги года предыдущего.
"Это, конечно, не является порядком. Мы в следующий раз просто не будем финансировать, если не будем уверены, что это будет издано. Наша комиссия аккуратно финансирует, когда имеются заявки. С нашей стороны никаких задержек нет, но мы не получаем обратную связь. То есть ни публикаций, ни финансовых отчетов мы не получаем пока".
Слушать
В этой связи изменится порядок финансирования публикаций. По словам Чирикба, теперь сама комиссия будет делать заказы на отдельные научные работы. В частности, сегодня существует острая необходимость в разработке терминологии военного дела. Во время войны, конечно, соответствующая лексика на абхазском языке появилась, но это происходило стихийно, теперь всё нужно структурировать. Также в срочном порядке требуется создать учебник по географии на абхазском языке. Вячеслав Чирикба акцентировал внимание на использовании государственного языка в дипломатической деятельности:
"У нас уже много связей дипломатических, переговоры ведутся, договоры заключаются. Однако все на русском языке. А у нас - государственный язык. Мы должны переговоры вести - абхазский-английский, абхазский-испанский и так далее. Договоры заключать на абхазском, русском, на языке того, с кем заключаются".
Государственная программа по развитию абхазского языка была утверждена в 2007 году, при этом она носит характер документа, обязательного к исполнению. Согласно положениям, уже через два года во всех госучреждениях республики делопроизводство должно вестись на абхазском языке. Однако никаких шагов в этом направлении не предпринимается, считает Чирикба.
"Если посмотреть, что сделано в рамках этой программы по реализации - ничего вообще. Ни одной позиции, а их более двадцати, не было выполнено. Я, к сожалению, и беспокойства не вижу ни у кого по поводу этой ситуации".
Всеми этими вопросами, по словам председателя комиссии, должны заниматься АбИГИ, Госуниверситет и Министерство образования. Кстати, последнему учреждению, ответственному за реализацию, как минимум, половины пунктов, включённых в программу развития абхазского языка, пока что вообще нечем похвастаться. По крайней мере, никаких отчётов или другой информации от Министерства образования в комиссию не поступало. В завершении своего выступления Вячеслав Чирикба в очередной раз отметил, что если программа не будет реализована, это станет серьёзным провалом в построении абхазского государства в принципе.
Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия