Доступность ссылки

От «лови маслину» до Кобзаря. В культовой компьютерной игре нашли «москаля»


Улица Шевченко, 93 в трейлере игры S.T.A.L.K.E.R. 2
Улица Шевченко, 93 в трейлере игры S.T.A.L.K.E.R. 2

В мире компьютерных игр произошло эпохальное событие для любителей. 23 июля украинская студия GSC Game World представила первый официальный трейлер игры S.T.A.L.K.E.R. 2. В первые часы после выхода эти короткие видео уже набрали сотни тысяч просмотров, их обсуждают на платформах для игроков, а блогеры сняли большое количество обзоров о них. Но в анонсе игры увидели и скрытые моменты, вызвавшие неоднозначные реакции, особенно среди российской аудитории, пишет Радiо Свобода.

Еще задолго до выхода известного сериала «Чернобыль» от HBO, тема аварии на Чернобыльской атомной электростанции стала достоянием массовой культуры. Речь идет о серии видеоигр S.T.A.L.K.E.R., первая из которой ‒ Shadow of Chernobyl (Тень Чернобыля) ‒ вышла еще в 2007 году.

Тогда шутер (то есть в основе игрового процесса ‒ стрельба по целям) от украинского разработчика GSC Game World, очень быстро стал культовым и эталонным для игр с открытым миром, известным в то время. Тогда по рейтингу британской организации ELSPA, S.T.A.L.K.E.R. вошел в десятку самых популярных игр по продажам, и занял первое место среди игр для персональных компьютеров.

Игра стала явлением массовой культуры и вышла за рамки игрового мира. Об этом свидетельствует то, что все части игры, включая последнюю известную ‒ Call of Pripyat ‒ стали источником для мемов, анекдотов, отсылок в других играх, а по сюжету игры написано много книг и проводятся страйкбольные игры.

Популярными также стали музыка из игры, а особенно разошлись реплики персонажей. В первую очередь речь идет о «бандитах» ‒ одной из группировок в игре. Фразы «чики-брики ‒ и в дамки» и «мля, я маслину поймал» теперь свидетельствуют не только о принадлежности к криминальному миру, но и о том, что человек играл в известную украинскую игру.

Но еще до своего выхода новая игра из серии стала явлением не только игрового мира. После выхода последнего S.T.A.L.K.E.R., мир и Украина значительно изменились, а GSC Game World ‒ именно украинская студия.

Возможно, не в последнюю очередь из-за этого среди российского сегмента интернета сразу заметили и начали активно обсуждать скрытую в игре «пасхалку» (заложенный в игру секрет от разработчиков), а именно ‒ отрывок из поэмы Тараса Шевченко «Катерина».

«Не слухала Катерина

Ні батька, ні неньки,

Полюбила москалика,

Як знало серденько.

Полюбила молодого,

В садочок ходила,

Поки себе, свою долю

Там занапастила».

Больше всего в этом всем привлекает внимание слово «москаль», которого якобы любила Катерина. А особенно с учетом того, что надпись эта сделана на сосуде с эмбрионом мутанта, которых в предыдущих версиях игры также было множество. И даром, что тема о «москале» в поэме Шевченко уже более века является достоянием языковедческих и исторических исследований, склоняющихся к тому, что речь идет именно о рекруте. С учетом современного контекста, в надписи снова увидели намеки на другое, национальное, значение этого слова.

Возможно, именно поэтому в одном из пабликов Шевченко называют «украинским националистом».

Украинские же пользователи пытаются объяснить, что происходит.

Но, кажется, уже поздно.

Цитаты и высказывания на украинском начали искать во всех надписях в игре, даже в тех, которые прочитать невозможно.

А вот российский игровой обозреватель VANDELEY не акцентирует внимание на «москалях», но замечает, что это не единственное упоминание Тараса Шевченко в игре. В трейлере видно, что адрес одного из домов ‒ Шевченко, 95.

Успех S.T.A.L.K.E.R. сами геймеры и обозреватели нередко связывали с тем, что ее создавала украинская студия. Поэтому разработчики смогли очень удачно передать атмосферу «Зоны», в которой разворачивается сюжет, и добавить отсылки к реальному миру, в котором живут авторы. Возможно новым «секретом» в трейлере, намекнули в GSC Game World, является то, что нет отхода от традиции.

FACEBOOK КОММЕНТАРИИ:

В ДРУГИХ СМИ




Recommended

XS
SM
MD
LG