Доступность ссылки

«Речь о ценностях». Русский театр Эстонии уберет слово «русский» из названия


Русский театр в Эстонии
Русский театр в Эстонии

Слово “русский” исчезнет из названия Русского театра Эстонии. Руководство театра не говорит, когда именно это может произойти и каким будет новое название. Но смена вывески стоит на повестке дня с прошлого года — в том числе из-за захватнической войны, которую Россия ведет в Украине, информирует телеканал "Настоящее Время" (создан компанией RFE/RL при участии "Голоса Америки").

Весной прошлого года в самом театре прошло несколько собраний: среди прочего, руководство, труппа и совет обсуждали обновление репертуара. Ходили даже слухи, что коллективу было предложено убрать из репертуара произведения российских и советских драматургов. Но до сих пор этого не произошло.

В репертуаре театра по-прежнему есть спектакли по Пушкину, Булгакову, Островскому, Евгению Шварцу. Но не только по ним: в программе есть пьемы Бернарда Шоу и Бомарше, Станислава Лема и Бертольда Брехта.

Сейчас актеры работают над спектаклем по мотивам итальянской киноклассики — фильма Федерико Феллини "Ночи Кабирии".

Нельзя отрицать, что в эстоноязычном сегменте соцсетей нередко звучат призывы прекратить госфинансирование театра, а то и вовсе закрыть его. В прошлом году эстонский актер Хендрик Тоомпере заявил, что в Русском театре якобы царит "русский мир".

Директор театра Анне-ли Пяйв с этим категорически не согласна.

Любые события, которые происходят в государстве или в частном театре в Эстонии — это нормальные вещи, на которые никто не обращает внимания. Но у нас любое: отмена спектакля, снятие из репертуара спектакля вызывает такой ажиотаж. Очень обидно то, что, как правило, комментируют люди, которые, возможно, и это видно, никогда не были в нашем театре”, — говорит директор.

И директор театра и его худрук Дмитрий Петренко отмечают: театр занимает очень четкую позицию по отношению к войне в Украине. Поэтому они не согласны с тем, что русский язык сегодня в Эстонии многие связывают только с оккупацией Эстонии СССР и с войной, которую Кремль ведет в Украине.

Руский театр в Эстонии
Руский театр в Эстонии

“Мы не можем закрыть зрителей в нашем зале и рассказать им, что давайте сейчас забудем о том, что происходит за стенами этого театра, и сейчас мы вас будем веселить, и давайте все. Это просто невозможно, это нечестно, это мерзко, — говорит Петренко. — Но понятно, что та политическая ситуация, которая сегодня есть в мире, в Европе, все равно является контекстом”.

Директор театра Анне-ли Пяйв говорит, что смена названия, как и репертуара, назрела больше по художественным причинам и объясняет, что перед театром стоят две задачи. Во-первых — пробудить интерес своего зрителя к эстонской культуре, во-вторых — привлечь эстоноязычную публику. И смена названия, по ее мнению, может в этом помочь.

Русский театр в Эстонии
Русский театр в Эстонии

“Если мы даже посмотрим на десятки лет назад, в репертуаре этого театра всегда были работы эстонских авторов. Просто случилось так, что было какое-то затишье. Мы возвращаемся к этому сейчас, — говорит она. — И в сфере перехода на обучение на эстонский язык тоже очень важно детям и подросткам показывать произведения местных авторов”.

Петренко эту точку зрения во многом разделяет.

Речь не идет о том, чтобы как то переориентироваться на другого зрителя. Совершенно нет. Речь идет о ценностях, — подчеркивает худрук театра. — Сейчас очень много русских, русскоязычных жителей Таллина просто не ходят сюда — потому что мы им неинтересны, мы для них старомодные, мы для них давно устарели. Мы говорим о каких то странных вещах, которые их совершенно не касаются. А по статистике это как раз таки самые активные по жизни и трудоспособные люди от 30 и старше”.

Русский театр в Эстонии
Русский театр в Эстонии

Переменами довольны в театре не все. Александр Кучмезов, один из актеров театра, написал в соцсетях: "В связи со сменой всего "русского" в названиях, можно было бы переименовать язык на котором нам пока еще не запретили между собой коммуницировать".

Но в театре надеются, что даже если название будет изменено, судить о переменах зрители будут не по названию, а по содержанию. Но пока слово “русский” остается на фасаде и афишах театра.

СПРАВКА: Российское полномасштабное военное вторжение в Украину продолжается с утра 24 февраля 2022 года. Российские войска наносят авиаудары по ключевым объектам военной и гражданской инфраструктуры, разрушая аэродромы, воинские части, нефтебазы, заправки, церкви, школы и больницы. Обстрелы жилых районов ведутся с использованием артиллерии, реактивных систем залпового огня и баллистических ракет.

Ряд западных стран, включая США и страны ЕС, ужесточил санкции в отношении России и осудили российские военные действия в Украине.

Россия отрицает, что ведет против Украины захватническую войну на ее территории и называет это «специальной операцией», которая имеет целью «демилитаризацию и денацификацию».

30 сентября 2022 года после проведения на оккупированных украинских территориях фиктивных референдумов о вхождении в состав России Москва объявила об аннексии Донецкой, Запорожской, Луганской и Херсонской областей Украины.

** ** ** ** **

Роскомнадзор пытается заблокировать доступ к сайту Крым.Реалии. Беспрепятственно читать Крым.Реалии можно с помощью зеркального сайта: https://d6e1ketvyr3dd.cloudfront.net/ следите за основными новостями в Telegram, Instagram и Viber Крым.Реалии. Рекомендуем вам установить VPN.

В ДРУГИХ СМИ




Recommended

XS
SM
MD
LG