Доступность ссылки

Елена Фанайлова: Прилепин и пустота


Захар Прилепин
Захар Прилепин

Захару Прилепину отказали в участии в польском литературном фестивале Конрада, первоначально пригласив (следы приглашения видны как несуществующая страница на сайте фестиваля; те, кто успел ее прочесть, говорят, что представлен там Прилепин был в самых лестных выражениях). Произошло это событие после обращения украинских писателей (точнее сказать, писательниц – участниц фестиваля) к руководству форума. Если посмотреть этот материал по внутренним ссылкам, обнаружится facebook-пост Остапа Сливинского, где приглашение Прилепина сатирически сравнивается с приглашением Брейвика. Прилепин не остается в долгу, обвиняя украинских коллег в стукачестве и, внимание, в убийстве тысяч людей.

Мне уже приходилось писать о подобном казусе: Сергей Жадан и Юрий Андрухович отказались от дебатов с Прилепиным в прошлом году на фестивале в Германии. Потому что они не мазохисты. И украинские писательницы не мазохистки. Невозможно обсуждать что-то с человеком, который вдохновляет военное и политическое насилие против твоей страны и регулярно оскорбляет тебя по национальному признаку. Хотя у Прилепина другая картина событий.

В приличной русской литературной компании разговоры о нем не признаются легитимными

Здесь – письмо директоров фестиваля Гжегожа Янковича и Михала Павла Марковского к заинтересованной публике. Это крайне любопытный документ, позволю себе расширенную цитату: «Захар Прилепин является художником с определенной позицией. Он русский националист, идеологически участвует в крупных конфликтах последних лет, в настоящее время – в войне на востоке Украины. Кроме того, важно, что писатель оказывает огромное влияние на коллективное воображение россиян. Именно по этой причине, из-за своей радикальной идеологии и убедительного языка, он был приглашен на Фестиваль Конрада. В этом году… мы решили, в частности, обсудить национализм как идеологию интенсивного внушения коллективному воображению. Среди гостей ожидаются критики национализма, интеллектуалы и писатели со всего мира, так что, в соответствии с древним римским принципом audiatur alteram partem, мы решили выслушать обе стороны. Мы не одобряем какой-либо из версий культурного монолога... Мы пригласили на фестиваль Захара Прилепина не потому, что разделяем его взгляды, не потому, что мы хотели пропагандировать их на фестивале, а потому, что представляемая им идеология требует недвусмысленной критики».

Здесь надо добавить, что краковский фестиваль имени Джозефа Конрада позиционирует себя как форум, заинтересованный в политических дебатах и демонстрации прямой связи литературы и политики (в соответствии с фигурой писателя, имя которого носит фестиваль). Замечу на полях, что если устроители фестиваля не представляли себе публичную манеру Прилепина, то им простительна подобная наивность: Прилепин ведет себя как Жириновский, закрикивая оппонента и передергивая факты, так что вряд ли «критикам национализма, интеллектуалам со всего мира» удалось бы сказать хоть что-то вменяемое в диалоге с русским писателем, апологетом и певцом «ДНР» и «ЛНР», он мастер «интенсивного внушения коллективному воображению».

Прилепин за пару лет превратился в общее место на карте идеологической войны: он последовательный путинец и наци, рассказчик о достижениях Захарченко и Моторолы

Думаю, однако, дело в другом: за любым фестивалем стоит издательское лобби, которое не хочет терять раскрученного автора. По крайней мере, таким образом приглашения Прилепина в Европу, продолжающиеся после аннексии Крыма и начала личного публицистического джихада писателя против украинцев и русских либералов, объясняли мне немецкие товарищи: машина книжного бизнеса работает, образ «дикого русского», созданный в «Саньке» и «Патологиях», читателю нравится – и обывателю-интеллектуалу, и молодому университетскому леваку. На наци-эскапады автора можно не обращать внимания, он ведь не зигует и не свастику рисует, а выказывает себя патриотом и защитником интересов простых граждан Донецка (см. «Письма из Донбасса» здесь и здесь).

Хотя, конечно, жаль, что прошлогодний сатирический текст Максима Горюнова никто из литературных агентов Прилепина не перевел на европейские языки, особенно интересны последние строки репортажа с патриотического пикника под руководством писателя.

Настучу-ка я на него публично, из солидарности с украинскими коллегами: вот весьма популярная песня с участием Захара и на его слова, разжигающая ненависть и рознь по признаку инакомыслия.

Думаю, что Прилепин за пару лет превратился в общее место на карте идеологической войны: он последовательный путинец и наци, рассказчик о достижениях Захарченко и Моторолы. Европейским литературным менеджерам он кажется продаваемым автором, приемлемой фигурой для дискуссий; украинским литераторам – маленьким дьяволом; в приличной русской литературной компании разговоры о нем не признаются легитимными. И колонку эту написать меня черт попутал.

Елена Фанайлова, журналист Радио Свобода, автор и ведущая программы «Свобода в клубах»

Взгляды, высказанные в рубрике «Мнение», передают точку зрения самих авторов и не всегда отражают позицию редакции

Оригинал публикации – на сайте Радио Свобода

FACEBOOK КОММЕНТАРИИ:

В ДРУГИХ СМИ




Recommended

XS
SM
MD
LG