Архивное дело в привычном для нас понимании возникло в Грузии во второй половине XIX века – сейчас Национальный архив страны насчитывает более пяти миллионов документов, фильмов и аудиозаписей. Какие важные исторические материалы можно здесь отыскать? В чем заключается своеобразие работы в грузинских архивах? Какие уникальные свидетельства о Кавказской войне они хранят? Эти и другие вопросы Майрбек Вачагаев обсудил с кандидатом исторических наук, старшим научным сотрудником института Востоковедения РАН, автором многочисленных публикаций по истории Северного Кавказа Сергеем Манышевым.
– Уважаемый Сергей, когда мы говорим о грузинском историческом архиве дореволюционного периода, что мы должны иметь в виду?
– Понятие об архивах в Грузии сформировалось достаточно давно – в средние века существовали архивы при монастырях в отдельных царствах, но в современном понимании архивное дело сформировалось здесь во второй половине XIX века.
Архивные материалы собирались по всему Кавказу (это касалось не только Грузии), их как-то пытались систематизировать. Были разные варианты – существовал даже проект, продвигаемый Кавказским археографическим обществом, о централизации всех кавказских архивов для обработки в Тифлисе. Его в итоге признали невыполнимым, но часть документов все же успели вывезти, например, моздокский комендантский архив. Во время Первой мировой войны из-за близости фронта часть фондов была эвакуирована оттуда в Ставрополь, Екатеринодар и другие города.
Естественно, хранили их в совершенно неприспособленных помещениях, и уже в двадцатом году XX века учредительное собрание Грузинской демократической республики приняло закон об основании в Тифлисе главного научного архива. Здесь хранились документы с IX века по 1921 год. Сейчас есть четыре архива: исторический, архив новейшей истории, кинофотодокументов и Кутаисский архив – они и составляют Национальный архив Грузии.
– Если исследователь решил поработать в архиве, нужны ли какие-то специальные для этого разрешения?
– Организация работы в историческом архиве Грузии достаточно проста. У него есть очень хороший сайт на грузинском и английском языках, там нет ничего сложного: нужно заполнить заявление в электронном виде, отправить его на адрес архива, и в течение какого-то времени вам придет ответ, что вы можете заниматься в читальном зале. С отказом я не сталкивался ни разу. Хотя, я помню, как лет пять назад исследователям с Северного Кавказа не давали такие разрешения.
– Если исследователь пожелает заказать документ в грузинском архиве через интернет, каковы шансы его получить?
– Приблизительно нулевые.
– Насчет засекреченных архивов. Есть ли какая-то база документов, которые не выдаются исследователю?
– Я специалист по имперскому периоду, это XVIII–XIX века, у меня не было таких проблем, я с ограничениями не сталкивался. Но документ могут не выдать, например, если он в плохом физическом состоянии. Кроме того, если материалы содержат персональные данные граждан, существует ограничение доступа к ним в течение 75-ти лет со времени создания. Есть документы, содержащие государственную тайну, доступ к ним регулируется соответствующим законом Грузии. Что касается остальных моментов, то есть закон о национальном архивном фонде Грузии, в котором прописаны каждые конкретные случаи.
– Что собой представляют самые древние материалы IX–XII веков? Это единичные документы или целые фонды, которые хранятся в архиве с того периода?
– Это грамоты грузинских царей, рукописные книги, древнегрузинские рукописи, некоторые из них были опубликованы в XIX веке на грузинском языке и в переводе на русский язык. Это, например, грамота царя Георгия II, относящаяся к XI веку, что он жертвует какому-то монастырю земли.
Большой фонд, несколько тысяч документов, касаются христианизации в Грузии. Достаточно большую часть грузинской коллекции составляют персидские документы, они касаются не только управления Грузией, но и Дагестаном, и датируются в пределах XVI – начала XIX веков. Наиболее ранний документ на турецком языке в архиве – это фирман (указ. – Прим. ред.) султана Мурада ІІІ от 1588 года.
– Древние документы написаны на старогрузинском языке. Существуют ли переводы этих документов?
Есть ли документы в историческом архиве Грузии, которых нет в других архивах? Конечно, нет!
– Большое количество древних грузинских памятников было опубликовано в XIX веке и в советское время на современном грузинском языке. Понятно, что язык развивается, меняется – не каждый россиянин может понять русский язык X–XII веков. Если мы возьмем подлинник "Слово о полку Игореве", то вряд ли кто-то его сможет прочесть. До сих пор, с момента открытия этого памятника, ученые бьются, как трактовать отдельные слова.
– Планируется ли оцифровка архива Грузии. Если да, то когда?
– Насколько я знаю, оцифровка ведется, она затронула уже порядка полутора миллиона документов. Понятно, что при пяти миллионах дел – это капля в море. Но нужно сказать, что грузинские архивисты на очень высоком уровне изготавливают копии.
– Один из вопросов читателей был связан с тем, где искать информацию о людях, которые пересекли границу Российской империи в конце Кавказской войны или в период Гражданской войны?
– Что касается мухаджиров (переселенцы из Кавказа в Османской империи. – Прим. ред.), после Кавказской войны информация о них сохранилась в 545-м фонде исторического архива Грузии, это военно-народное управление. Такого рода документы, если они касаются Терской области, следует искать во Владикавказе, если Дагестанской области – то в Махачкале. В основном они содержат документы о выезде в хадж и сведений, связанных с мухаджирством после Кавказской войны.
– Как известно, грузинские священнослужители на территории Чечни, Дагестана, Ингушетии, Балкарии и Карачая пытались распространить христианство. Что можно посоветовать исследователям, которые занимаются этой темой?
– Да, попытки были. Можно вспомнить, конечно, "Общество восстановления православного христианства на Кавказе", созданное после Кавказской войны. Его документы хранятся в историческом архиве Грузии, в 493-м фонде. Там есть очень интересные дела, в которых обсуждается, кого нужно христианизировать, а кого нет.
Была дискуссия на эту тему в империи, и было принято решение, что можно попытаться христианизировать либо еще язычников, либо тех, кто совсем недавно принял ислам – речь шла об ингушах и частично о чеченцах. Очевидно было имперским администраторам, что не стоит пытаться распространять христианство, например, у народов Дагестана.
– Это какой период?
– Вторая половина XIX века.
–Что касается дагестанских документов, вы можете сказать, что они востребованы среди историков Дагестана и России в целом?
– Понятно, что эту коллекцию нужно изучать во всей совокупности, но в советское время эти документы были каталогизированы, эти каталоги изданы. Но я не помню, чтобы когда-то кто-то ими пользовался и вводил в научный оборот. Насколько я знаю, никто и никогда ими не интересовался.
– В чем разница между фондами архива Кавказской войны в Тбилиси, с теми, что есть в Военно-историческом архиве Москвы?
– Вообще, у большинства обывателей и плохих историков есть мнение, что в российских архивах все очень плохо сфальсифицировано, а вот в историческом архиве Грузии – сокровищница Али-Бабы. Ты туда приедешь, и на тебя сразу посыпятся все интересующие тебя документы по любым вопросам и периодам, которых нет нигде больше. Это заблуждение! Есть ли документы в историческом архиве Грузии, которых нет в других архивах? Конечно, нет!
Приведу пример: я сидел [в Грузии] и перенабирал целый ряд записок по истории архивного дела. Счастливый и довольный вернулся в Россию, а коллега прислала мне книгу по истории архивного дела на Кавказе, в которой она опубликовала те же самые документы по их копиям из Североосетинского архива.
– Над чем вы работаете сейчас?
– Над биографией Академика Мелина, который умер в плену в Дагестане в XVIII веке, и продолжаю работу над историей архивного дела на Кавказе.
– На какой стадии находится сборник по шейху Мансуру, который вы обещали во время нашего прошлого разговора?
– Заключен договор с издательством, оно подало проект на грант. Будем надеяться, что выиграет и издательство – и мы все в итоге.
***
Архивная деятельность является важным направлением политического развития в современных цивилизованных странах. Национальный архив Грузии в рамках работы по защите и упрощенному доступу к оригинальным документам оцифровал 1,1 миллиона страниц письменных материалов, 440 кинофильмов, 207 аудиодокументов, до трех тысяч фотографий и восстановил до 17 тысяч хранящихся в архиве бумажных документов. Власти Грузии планируют оцифровать все материалы в течение 10 лет и построить новое здание комплекса Национального архива.
Подписывайтесь на подкаст "Кавказская хроника с Вачагаевым" на сайте Кавказ.Реалии.
Слушайте нас на GOOGLE подкасты – YANDEX MUSIC – YOUTUBE