Ссылки для упрощенного доступа

В Грузии в День черкесского флага презентовали две книги


25 апреля черкесский мир отмечал День черкесского флага. Торжественные мероприятия прошли в трех черкесских республиках (КЧР, КБР, Адыгея), а также в зарубежной черкесской диаспоре.

Верховным советом республики Адыгея утвердил черкесский флаг – главный символ адыгского народа - в качестве государственного в 1992 году. В первый раз черкесы отмечали День черкесского флага в 2010 году. День адыгского флага символизирует день национального единения черкесов всего мира, его свободу и независимость.

В Грузии День черкесского флага традиционно празднуется уже шестой год. в этом году его отметили презентацией двух книг.

Так, в Черкесском культурном центре в Тбилиси выпустили второе издание "Букваря черкесского языка" адыгского просветителя 19 века Умара Берсея, которая впервые была опубликована 14 марта 1853 года в Тифлисе.

Эту дату в черкесском научном обществе принято считать началом письменности у черкесов. Она была официально утверждена в 1998 году распоряжением Кабинета министров республики Адыгея. Новое издание включает литографию первой "Азбуки" У. Берсея, переводы на черкесский, грузинский и русский языки 12 басен самого автора, пословиц, одного стихотворения и черкесско-грузинско-русский словарь, состоящий из более, чем 300 слов.

"История адыгейского народа, составленная по кабардинским сказаниям" черкесского ученого 19 века Шоры Ногма (электронный вариант), переведенная на грузинский язык, также была представлена в рамках Дня черкесского языка в Тбилиси. Это - летопись, в которой впервые была зафиксирована попытка научной систематизации сведений об адыгах, а также сравнение и анализ исторического нарратива и сведений из адыгского устного народного творчества. Впервые работа была опубликована в 1861 году в Тбилиси на русском языке под редакцией и с предисловием известного кавказоведа Адольфа Берже в 20 экземплярах. Авторы проекта планируют издать "Историю" одновременно на трех языках в мае текущего года.

XS
SM
MD
LG