О колоссальных убытках, которые несет британская экономика из-за самого холодного декабря за прошедшие 30 лет и обильного снегопада, пишет газета "Индепендент". Мощные снегопады и низкая температура, отмечает издание, стоят авиации и торговле многие миллионы фунтов упущенной прибыли. Газета приводит расчеты крупнейшей страховой компании Royal Sun Alliance, показывающие, что проблемы с погодой обходятся британской экономике в миллиард фунтов в день. В эту сумму входит, в частности, потеря прибыли в торговле, ресторанах и барах. В целом, предсказывает страховая компания, скверная погода обойдется Британии в 13 миллиардов фунтов.
Газета "Дейли мейл" останавливается на ситуации в аэропорту Хитроу, где, как она пишет, тысячи пассажиров в ярости и чувствуют себя как в аэропорту "третьего мира". Отмену тысяч рейсов газета объясняет отсутствием опыта борьбы с оледенением самолетов и взлетно-посадочных полос. Со ссылкой на информатора в компании "Бритиш Эйруэйз" "Дейли мейл" сообщает о нехватке приборов для борьбы с оледенением и специалистов, способных решить эту проблему.
Министр транспорта Великобритании Филип Хэммонд также озабочен серьезными проблемами в британских аэропортах и неготовностью Британии их преодолеть:
– Несомненно, мы столкнулись с экстремальной ситуацией, вызванной погодой. И хотя нас предупреждали об этом, однако наши приготовления не были рассчитаны на столь экстремально низкую для нашей страны температуру. Сейчас ситуация в аэропорту Гэтвик улучшилась по сравнению с прошлым днем, однако в аэропорту Хитроу по-прежнему существуют серьезные проблемы. В настоящий момент мне не хотелось бы оказывать давление на его администрацию с целью заставить ее нормализовать работу аэропорта. Но когда мы преодолеем все эти трудности, нам нужно будет встретиться с руководством аэропорта и с менеджментом крупнейших авиакомпаний, обсудить мешавшие работе проблемы и извлечь из этого уроки, чтобы в следующий раз работать лучше, – подчеркивает Филип Хэммонд.
Газета "Гардиан" также озабочена влиянием непривычно холодной погоды на британскую экономику. Она пишет о нехватке товаров в провинциальных магазинах из-за трудностей с их поставкой – в связи с оледенением на дорогах и мощными снегопадами. В предрождественские дни резко снизилось количество покупателей в торговых центрах. Перебои с транспортом и хаос на дорогах, отмечает газета, заставляют людей оставаться дома. В городах зафиксировано много невыходов на работу из-за прерванного железнодорожного сообщения. Стало известно о гибели по крайней мере десяти человек в дорожно-транспортных происшествиях.
Газета "Дейли телеграф" опубликовала обширную статью мэра Лондона Бориса Джонсона, в которой он перекладывает вину за проблемы, вызванные суровой зимой, на метеорологическую службу. "Почему метеослужба предсказывала мягкую зиму? – задается вопросом лондонский мэр. – Метеорологи уверяли нас, что зима будет в среднем на один-полтора градуса теплее, чем обычно". Джонсон ставит в пример государственной метеослужбе метеоролога Пирса Корбина, ухитрившегося предсказать с помощью лишь собственного ноутбука серьезное похолодание в декабре на основе снижения солнечной активности, но на его изыскания, по словам мэра, никто внимания не обратил.
Надо сказать, что серьезное похолодание и снегопады и вызванные ими проблемы – реалии не только Британии, но почти каждой европейской страны. Так, "Индепендент" сообщает, что в аэропорту Франкфурта были отменены почти пятьсот авиарейсов. Во Франции, в аэропортах Орли и имени Шарля де Голля отменены 40% всех рейсов. Эйфелева башня была закрыта для посетителей из-за обильного снегопада. В Париже из-за ненастной погоды был отменен даже концерт американской поп-дивы Леди Гаги. Невозможно было доставить акустическое оборудование для ее концерта, поскольку французские власти запретили движение на дорогах тяжелых грузовиков.
Газета "Дейли мейл" останавливается на ситуации в аэропорту Хитроу, где, как она пишет, тысячи пассажиров в ярости и чувствуют себя как в аэропорту "третьего мира". Отмену тысяч рейсов газета объясняет отсутствием опыта борьбы с оледенением самолетов и взлетно-посадочных полос. Со ссылкой на информатора в компании "Бритиш Эйруэйз" "Дейли мейл" сообщает о нехватке приборов для борьбы с оледенением и специалистов, способных решить эту проблему.
Министр транспорта Великобритании Филип Хэммонд также озабочен серьезными проблемами в британских аэропортах и неготовностью Британии их преодолеть:
– Несомненно, мы столкнулись с экстремальной ситуацией, вызванной погодой. И хотя нас предупреждали об этом, однако наши приготовления не были рассчитаны на столь экстремально низкую для нашей страны температуру. Сейчас ситуация в аэропорту Гэтвик улучшилась по сравнению с прошлым днем, однако в аэропорту Хитроу по-прежнему существуют серьезные проблемы. В настоящий момент мне не хотелось бы оказывать давление на его администрацию с целью заставить ее нормализовать работу аэропорта. Но когда мы преодолеем все эти трудности, нам нужно будет встретиться с руководством аэропорта и с менеджментом крупнейших авиакомпаний, обсудить мешавшие работе проблемы и извлечь из этого уроки, чтобы в следующий раз работать лучше, – подчеркивает Филип Хэммонд.
Газета "Гардиан" также озабочена влиянием непривычно холодной погоды на британскую экономику. Она пишет о нехватке товаров в провинциальных магазинах из-за трудностей с их поставкой – в связи с оледенением на дорогах и мощными снегопадами. В предрождественские дни резко снизилось количество покупателей в торговых центрах. Перебои с транспортом и хаос на дорогах, отмечает газета, заставляют людей оставаться дома. В городах зафиксировано много невыходов на работу из-за прерванного железнодорожного сообщения. Стало известно о гибели по крайней мере десяти человек в дорожно-транспортных происшествиях.
Газета "Дейли телеграф" опубликовала обширную статью мэра Лондона Бориса Джонсона, в которой он перекладывает вину за проблемы, вызванные суровой зимой, на метеорологическую службу. "Почему метеослужба предсказывала мягкую зиму? – задается вопросом лондонский мэр. – Метеорологи уверяли нас, что зима будет в среднем на один-полтора градуса теплее, чем обычно". Джонсон ставит в пример государственной метеослужбе метеоролога Пирса Корбина, ухитрившегося предсказать с помощью лишь собственного ноутбука серьезное похолодание в декабре на основе снижения солнечной активности, но на его изыскания, по словам мэра, никто внимания не обратил.
Надо сказать, что серьезное похолодание и снегопады и вызванные ими проблемы – реалии не только Британии, но почти каждой европейской страны. Так, "Индепендент" сообщает, что в аэропорту Франкфурта были отменены почти пятьсот авиарейсов. Во Франции, в аэропортах Орли и имени Шарля де Голля отменены 40% всех рейсов. Эйфелева башня была закрыта для посетителей из-за обильного снегопада. В Париже из-за ненастной погоды был отменен даже концерт американской поп-дивы Леди Гаги. Невозможно было доставить акустическое оборудование для ее концерта, поскольку французские власти запретили движение на дорогах тяжелых грузовиков.