په کوټه کې مېشت ځوان ليکوال او ژباړونکي محمدنويد آرين له بلوچستان پوهنتونه په پښتو ادبياتو کې ماسټري کړې ده.
ده د ماشومانو لپاره د کيسو لسګونه کتابونه ليکلي او ژباړلي دي، خو د دې تر څنګ يې د لسو په شاوخوا کې د تاريخ او فلسفي په برخه کې علمي اثار هم له اردو ژبې پښتو ته را ژباړلي دي چې ځينې چاپ او ځينې يې ناچاپه دي.
ښاغلى آرين وايي، ژباړه تر تخليق ګران کار دى او که علمي آثار را و ژباړو، خلک به مو د نړۍ له نورو قومونو او کلتورونو خبر شي او په فکر کې به يې بدلون راشي.
له ښاغلي محمد نويد آرين سره د ژباړو د ارزښت، اړتيا او د ده د ژباړليو کتابونو په اړه په کوټه کې زموږ همکار بارکوال مياخېل مرکه کړې ده: